ويكيبيديا

    "its products and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتجاتها وخدماتها
        
    • منتجاته وخدماته
        
    • نواتجها وخدماتها
        
    • نواتجه وخدماته
        
    Many of its products and services are not only considered within the region as standard references in specific subject areas, but have received recognition worldwide. UN وتعتبر منتجاتها وخدماتها في المنطقة مرجعا معياريا في مجالات موضوعية معينة، فضلا عن أنها تحظى بالاعتراف على نطاق العالم.
    That approach enabled DPI to tailor its products and services to the needs of the Organization. UN ويمكّن هذا النهج الإدارة من تكييف منتجاتها وخدماتها لتلبية احتياجات المنظمة.
    To achieve the MDGs by 2015, Sri Lanka, like many other developing countries, needs better trading terms and market access for its products and services in our export markets. UN ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تحتاج سري لانكا، ككثير غيرها من البلدان النامية، إلى تحسين شروط التبادل التجاري وسبل وصول منتجاتها وخدماتها لأسواقنا التصديرية.
    4. The Institute is committed to delivering its products and services as cost effectively as possible, with the objective of achieving results with minimal impact on the environment. UN 4 - المعهد ملتزم بتقديم منتجاته وخدماته بتكلفة أكثر ما تكون فعالية ممكنة، بهدف تحقيق نتائج بأقل أثر ممكن على البيئة.
    As an integral aspect of its knowledge management function and through its alignment process, BDP will continue to refine its products and services in this area. UN وسيواصل مكتب السياسات الإنمائية صقل منتجاته وخدماته في هذا المجال، باعتباره جزءا لا يتجزأ من وظيفة إدارة المعارف التي يضطلع بها، ومن خلال عملية المواءمة التي يجريها.
    35. In 1997, the Executive Board approved a comprehensive reform package - UNDP 2001 - which is transforming the way the organization delivers its products and services in the focus areas. UN ٣٥ - وفي عام ١٩٩٧، أقر المجلس التنفيذي مجموعة شاملة من اﻹصلاحات - برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١ - غيﱠرت الطريقة التي تُقدم بها المنظمة نواتجها وخدماتها في الميادين التي تحظى بالتركيز.
    UNCTAD needs to provide user-friendly access to its products and services and undertake more proactive dissemination. UN يتعين على الأونكتاد أن يتيح وصولاً سهلاً إلى نواتجه وخدماته وأن يقوم بنشرها على نحو أكثر استباقاً.
    The Philippines was also interested in projects to develop national capacity and to bring its products and services into line with international quality, safety and environmental standards. UN وقالت إنَّ الفلبين مهتمة أيضا بالمشاريع الرامية إلى بناء القدرات الوطنية وإلى جعل منتجاتها وخدماتها متوافقة مع المعايير الدولية الخاصة بالنوعية والأمان وحماية البيئة.
    The development of an ICT industry to create new job opportunities and the qualification of its products and services for export on the world market. UN :: تنمية صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بهدف خلق فرص عمل جديدة وتأهيل منتجاتها وخدماتها للتصدير في السوق العالمي..
    Transnational corporations and other business enterprises, when appropriate, shall also provide information regarding the appropriate recycling, reusability and disposal of its products and services. UN كما تقدم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بإعادة تدوير وإعادة استعمال منتجاتها وخدماتها والتخلص منها على نحو ملائم.
    Transnational corporations and other business enterprises, when appropriate, shall also provide information regarding the appropriate recycling, reusability and disposal of its products and services. UN كما تقدم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بإعادة تدوير وإعادة استعمال منتجاتها وخدماتها والتخلص منها على نحو ملائم.
    Transnational corporations and other business enterprises, when appropriate, shall also provide information regarding the appropriate recycling, reusability and disposal of its products and services. UN كما تقدم الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، عند الاقتضاء، معلومات تتعلق بإعادة تدوير وإعادة استعمال منتجاتها وخدماتها والتخلص منها على نحو ملائم.
    56. The College has to be prepared to deliver its products and services on a decentralized basis, that is, to go to where the needs exist. UN 56 - يتعين إعداد الكلية حتى تقدم منتجاتها وخدماتها على أساس لا مركزي، أي أن تعمل حيثما وجدت احتياجات.
    The Department of Public Information will continue to provide its products and services in as many official languages and non-official languages as feasible, within its allocated resources. UN وستواصل إدارة شؤون الإعلام، في حدود الموارد المخصصة لها، توفير منتجاتها وخدماتها بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية وغير الرسمية.
    49. UNIFEM explores how its products and services respond to opportunities and demands. UN 49 - ويبحث الصندوق الكيفية التي تستجيب بها منتجاته وخدماته للفرص والطلبات.
    54. UNIFEM explores how its products and services respond to opportunities and demands. UN 54 - ويبحث الصندوق الكيفية التي تستجيب بها منتجاته وخدماته للفرص والطلبات.
    Rebuilding on the basis of core competencies in specific market environments would enable UNOPS, in the medium term, to offer its products and services to a wider array of clients. UN فاعتماده على أوجه كفاءته الأساسية في بيئات أسواق محددة ستمكّنه، في الأجل المتوسط، من عرض منتجاته وخدماته لمجموعة أوسع من العملاء.
    Some delegations said that, in order to achieve a greater impact, UNCTAD should redefine its structure, adjust its internal organizational and management procedures and improve its communication strategy, so that its products and services would become clearly identifiable and well known. UN وقالت بعض الوفود إنه لتحقيق مزيد من التأثير، ينبغي أن يعيد الأونكتاد تحديد هيكله، وأن يعدِّل إجراءاته التنظيمية والإدارية الداخلية وأن يحسن استراتيجيته المتعلقة بالاتصالات لكي تصبح منتجاته وخدماته قابلة للتحديد بوضوح ومعروفة.
    Some delegations said that, in order to achieve a greater impact, UNCTAD should redefine its structure, adjust its internal organizational and management procedures and improve its communication strategy, so that its products and services would become clearly identifiable and well known. UN وقالت بعض الوفود إنه لتحقيق مزيد من التأثير، ينبغي أن يعيد الأونكتاد تحديد هيكله، وأن يعدِّل إجراءاته التنظيمية والإدارية الداخلية وأن يحسن استراتيجيته المتعلقة بالاتصالات لكي تصبح منتجاته وخدماته قابلة للتحديد بوضوح ومعروفة.
    9. The feedback which OIOS had received from stakeholders on the relevance and quality of ITC services had been positive, and ITC itself had taken steps to determine the usefulness of its products and services and to disseminate lessons learned. UN 9 - واستطرد قائلا إن المعلومات المرتدة التي تلقاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من المعنيين بالأمر بشأن أهمية خدمات مركز التجارة الدولية وجودتها إيجابية، وإن مركز التجارة الدولية نفسه قد اتخذ خطوات لتحديد مدى فائدة منتجاته وخدماته ولتعميم الدروس المستخلصة.
    8. Also requests the Secretariat to increase the depth and scope of its online and offline capacity development training and to continue to consolidate its products and services under its public administration knowledge space, with the aim of better assisting Member States in redefining, reforming, strengthening and innovating their public administration in general, and public service delivery in particular, according to their needs. UN 8 - يطلب أيضا إلى الأمانة العامة زيادة عمق ونطاق التدريب الذي تقدمه بالإنترنت وبدونه في مجال تنمية القدرات، ومواصلة دمج نواتجها وخدماتها في إطار حيزها المعرفي للإدارة العامة بهدف تحسين مساعدة الدول الأعضاء في إعادة تعريف إدارتها العامة وإصلاحها وتقويتها وتجديدها بوجه عام، وتقديم الخدمات العامة بوجه خاص، وفقا لاحتياجات تلك الدول.
    UNCTAD needs to provide user-friendly access to its products and services and undertake more proactive dissemination. UN يتعين على الأونكتاد أن يتيح وصولاً سهلاً إلى نواتجه وخدماته وأن يقوم بنشرها على نحو أكثر استباقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد