ويكيبيديا

    "its profound gratitude to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • امتنانها العميق
        
    • امتنانه العميق
        
    • عميق امتنانه
        
    • امتنانه البالغ
        
    Expressing its profound gratitude to the Government and the people of Spain for hosting the World Assembly and for the hospitality extended to all participants, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة إسبانيا وشعبها لاستضافتهما الجمعية ولما قدماه من حفاوة وتكريم لجميع المشتركين،
    In this connection the Togolese Government expresses its profound gratitude to that United Nations agency. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومة توغو عن امتنانها العميق لهذه المؤسسة التابعة للأمم المتحدة.
    Expressing its profound gratitude to the Government and people of Barbados for the hospitality extended to the participants of the Conference and for the excellent facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة وشعب بربادوس لما قدماه للمشتركين في المؤتمر من كرم ضيافة ولما وضعاه تحت تصرفهم من نوعية ممتازة من المرافق والموظفين والخدمات،
    My delegation takes this opportunity to again express its profound gratitude to His Majesty King Mohammed VI of Morocco for his mediation. UN ويغتنم وفدي هذه المناسبة ليعرب مرة أخرى عن امتنانه العميق لجلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب، على وساطته.
    My country reiterates its profound gratitude to all the countries and organizations that, since its establishment and especially these past two years, have extended financial and material support to the Regional Centre for its programmes. UN ويكرر بلدي امتنانه العميق لجميع البلدان والمنظمات التي وفرت منذ إنشائها، وخاصة في هاتين السنتين الماضيتين، الدعم المالي والمادي لبرامج المركز الإقليمي.
    1. Expresses its profound gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    Expressing its profound gratitude to the Government and people of Egypt for the hospitality extended to the participants at the Conference and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة مصر وشعبها لما قدماه من كرم ضيافة للمشاركين في المؤتمر، ولما وضعاه تحت تصرفهم من تسهيلات وموظفين وخدمات،
    The Philippines also takes this opportunity to extend its profound gratitude to delegations for electing it as one of the Committee's Vice-Chairs, which is truly a manifestation of trust and confidence in us that the Philippines will hold as a sacred endowment. UN وتغتنم الفلبين هذه الفرصة أيضاً لتقديم امتنانها العميق إلى الوفود، على انتخابها أحد نوّاب رئيس اللجنة، وهذا دليل حقيقي على المصداقية والثقة بنا، وهو ما ستتمسّك به الفلبين بوصفه هبة مقدّسة.
    Expressing its profound gratitude to the Government and people of Austria for the hospitality extended to the participants of UNISPACE III and for the facilities placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة النمسا وشعبها لاستضافة المشاركين في يونيسبيس الثالث وللتسهيلات التي وضعتها تحت تصرفهم،
    " Expressing its profound gratitude to the Government and the people of Spain for hosting the World Assembly and for the hospitality extended to all participants, UN " وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة إسبانيا وشعبها لاستضافتهما الجمعية ولما قدماه من حفاوة وتكريم لجميع المشتركين،
    Expressing its profound gratitude to the Government and the people of Spain for hosting the World Assembly and for the hospitality extended to all participants, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة أسبانيا وشعبها لاستضافتهما الجمعية العالمية ولما قدماه من حفاوة وتكريم لجميع المشتركين،
    Expressing its profound gratitude to the Government and people of Egypt for the hospitality extended to the participants at the Conference and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن امتنانها العميق لحكومة مصر وشعبها لما قدماه من كرم ضيافة للمشاركين في المؤتمر، ولما وضعاه تحت تصرفهم من تسهيلات وموظفين وخدمات،
    The Philippines, as one of the Vice-Chairs, likewise takes this opportunity to extend its profound gratitude to delegations for the trust and confidence they have placed in the Philippines and would like to assure all of them that it will do its utmost in performing its tasks and fulfilling its duties as ViceChair for the 2008 substantive session of the Disarmament Commission. UN إن الفلبين، بصفتها أحد نواب الرئيس، تنتهز هذه الفرصة لتعرب كذلك عن امتنانها العميق للوفود على الثقة التي وضعتها في الفلبين وتود أن تطمئنها جميعا على أنها ستعمل ما بوسعها في القيام بمهامها وتنفيذ واجباتها بوصفها نائبا لرئيس الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2008.
    The whole Albanian nation has expressed its profound gratitude to NATO, the United States of America, the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and all the international forces which contributed to ending the humanitarian disaster in Kosovo and re-establishing peace there. UN واﻷمة اﻷلبانية برمتها تعرب عن امتنانها العميق لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجميع القوات الدولية التي أسهمت في إنهاء الكارثة اﻹنسانية في كوسوفو وإعادة إرساء السلام فيها.
    1. Expresses its profound gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review; UN 1 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    The Authority also expressed its profound gratitude to the European Union, the Governments of Canada and the United States of America, the United Nations, and all other partners, for assisting ECOWAS in establishing the conflict prevention mechanism. UN كذلك أعرب المؤتمر عن امتنانه العميق للاتحاد الأوروبي والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة والأمم المتحدة، ولجميع الشركاء، لما قدموه من مساعدة للجماعة من أجل إنشاء آليتها لمنع الصراعات.
    1. Expresses its profound gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review; UN 1 - يعرب عن امتنانه العميق لحكومة وشعب تايلند لاستضافة اجتماع استعراض منتصف المدة؛
    8. Expresses its profound gratitude to the people and Government of Thailand for the warm and generous hospitality extended to the participants of the Eleventh Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 8 - يعرب عن امتنانه العميق لشعب وحكومة تايلاند لما قدماه للمشاركين في المؤتمر الحادي عشر من حفاوة وكرم ضيافة ولما وفر للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    The Milli Majlis of the Azerbaijani Republic expresses its profound gratitude to Mr. Lev Rokhline and to all deputies of the State Duma of the Russian Federation who adopted an objective position on this question and hopes that the Russian authorities will put a stop to such incidents, which threaten to jeopardize the traditional relations of friendship between Azerbaijan and Russia. UN ويعرب المجلس الملي لجمهورية أذربيجان عن امتنانه العميق للسيد ليف روكلين وجميع نواب المجلس النيابي للاتحاد الروسي الذين اتخذوا موقفا موضوعيا بشأن هذه المسألة وهو يأمل في أن تضع السلطات الروسية حدا لمثل هذه الحوادث التي قد تعرض للخطر العلاقات الودية التقليدية القائمة بين أذربيجان وروسيا.
    1. Expresses its profound gratitude to the Government of Cuba for having made it possible for the sixth session of the Conference of the Parties to be held in the city of Havana and for the excellent facilities so graciously placed at its disposal; UN 1- يعرب عن امتنانه العميق لحكومة كوبا على تمكين الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف من الانعقاد في مدينة هافانا وعلى التسهيلات الممتازة التي وضعتها الحكومة بسخاء تحت تصرف هذه الدورة؛
    1. Expresses its profound gratitude to the Government of Indonesia for making it possible for the meeting to be held in Bali; UN 1 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة إندونيسيا لتيسيرها عقد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في بالي؛
    My delegation would like to express its profound gratitude to all the other States and groups of States that have sponsored the draft resolution. UN يود وفدي أن يعرب عن امتنانه البالغ لجميع الدول والمجموعات الدولية الأخرى التي قدمت مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد