A participant from UNITAR presented the methods used for monitoring and evaluating its projects in different countries. | UN | وعرض مشارك من اليونيتار الأساليب المستخدمة لرصد وتقييم مشاريعه في مختلف البلدان. |
Mindful of the difficulties encountered by the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of its projects in Africa, | UN | وإذ يدرك الصعوبات التي يواجهها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ مشاريعه في أفريقيا، |
UNDCP executes its projects in Bolivia jointly with the Food and Agriculture Organization and the International Labour Organization. | UN | وينفذ اليوندسيب مشاريعه في بوليفيا بصفة مشتركة مع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
It was the carry-over from previous years that allowed OHCHR to implement many of its projects in 2002. | UN | وكانت المبالغ المرحلة من السنة السابقة هي التي أتاحت للمفوضية تنفيذ العديد من مشاريعها في 2002. |
The Group encouraged UNIDO to scale up its projects in that field, including the establishment of rural technology centres. | UN | وتشجّع المجموعة اليونيدو على زيادة مشاريعها في هذا المجال، بما في ذلك إنشاء مراكز ريفية للتكنولوجيا. |
It states that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, all of its projects in Iraq were completed and had been handed over to the owner. | UN | وتشير إلى أنه في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جميع مشاريعها في العراق قد استُكملت وسُلمت إلى المالك. |
However, on 17 December, the World Bank announced that it was resuming its projects in the social sector. | UN | ومع ذلك، أعلن البنك الدولي في 17 كانون الأول/ديسمبر أنه بصدد استئناف مشاريعه في القطاع الاجتماعي. |
its projects in these focal areas are managed by three GEF implementing agencies: UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank. | UN | ويدير مشاريعه في هذين المجالين ثلاثة من الوكالات المنفذة للمرفق: برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي. |
As an additional part of its overall exit strategy, UNTOP will also work with the national Government and civil society partners to ensure the sustainability and continued support for its projects in the field of peacebuilding. | UN | وسيعمل المكتب أيضا، كجزء إضافي من استراتيجية انسحابه الشاملة، مع الحكومة الوطنية وشركائه في المجتمع المدني على كفالة استدامة مشاريعه في ميدان بناء السلام ومواصلة دعمها. |
viii. WFP - The IOC has started an alliance with the WFP by contributing financial resources to a feeding programme for children and supporting its projects in four countries in Africa and the Middle East. | UN | ' 8` برنامج الأغذية العالمي: بدأت اللجنة الأوليمبية الدولية تحالفا مع برنامج الأغذية العالمي من خلال المساهمة في تقديم موارد مالية إلى أحد برامج تغذية الأطفال، ودعم مشاريعه في أربعة بلدان في أفريقيا والشرق الأوسط. |
UNFPA has also sought to support women's economic empowerment through income generating activities by means of skills building and training, with one of its projects in China providing income-generating activities, training in production and business skills and functional literacy. | UN | وسعى صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا إلى دعم عملية التمكين الاقتصادي للمرأة عن طريق أنشطة إدرار الدخل عن طريق تكوين المهارات والتدريب، ويقدم أحد مشاريعه في الصين أنشطة لإدرار الدخل، والتدريب على الإنتاج والمهارات في مجال الأعمال التجارية ومحو الأمية الوظيفية. |
55. In 2007, the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour incorporated training, awareness-raising and capacity-building targeted at men into its projects in Central American countries. | UN | 55 - وفي عام 2007، ضم البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، التابع لمنظمة العمل الدولية، التدريب ونشر الوعي وبناء القدرات المستهدفة للرجال إلى مشاريعه في بلدان أمريكا الوسطى. |
3. Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to improve the implementation of its projects in Africa, both at headquarters and in the field, and encourages the Office to continue those efforts; | UN | 3 - يرحب بما يبذلـه، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جهود لتحسين تنفيذ مشاريعه في أفريقيا، سواء داخل المقر أو في الميدان، ويشجع المكتب على مواصلة تلك الجهود؛ |
149. Other competent bodies: GEF indicated that it helps developing countries fund projects and programmes to protect the global environment, including sustainable management of marine living resources, through its projects in the " International Waters (IW) " and " Biodiversity (BD) " focal areas. | UN | 149 - الهيئات المختصة الأخرى: ذكر مرفق البيئة العالمية أنه يقدم المساعدة للبلدان النامية لتمويل المشاريع والبرامج لحماية البيئة العالمية، بما في ذلك الإدارة المستدامة للموارد البحرية الحية وذلك من خلال مشاريعه في المجالين الرئيسيين المتعلقين بالمياه الدولية والتنوع البيولوجي. |
Under the contract, Polservice agreed to purchase three motor vehicles which were to be used for one of its projects in Iraq. | UN | ووافقت الشركة، بموجب العقد، على شراء ثلاث مركبات كانت ستستعمل في مشروع من مشاريعها في العراق. |
Representatives of the organization presented a detailed overview of its projects in agriculture and with the Xavante people of Brazil. | UN | وقدم ممثلا المنظمة لمحة عامة عن مشاريعها في مجال الزراعة والتعاون مع شعب الاكسفانتي في البرازيل. |
The organization intends to scale up its projects in the Middle East and North Africa in the areas of education through focus on sport, the environment and use of Arabic. | UN | تعتزم المنظمة توسيع نطاق مشاريعها في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في مجالات التعليم عن طريق التركيز على الرياضة والبيئة واستخدام اللغة العربية. |
The Order incorporates immunization campaigns against measles, meningitis, polio and tetanus, among other diseases, into many of its projects in Africa and Asia. | UN | وقد أدرجت المنظمة حملات التحصين لمكافحة الحصبة والالتهاب السحائي وشلل الأطفال والكزاز، من جملة أمراض أخرى، في العديد من مشاريعها في أفريقيا وآسيا. |
Thematic evaluation has been conducted for the purpose of drawing lessons to incorporate gender perspectives more effectively into its projects in the future. | UN | وقد أُجري تقييم مواضيعي بغرض استخلاص الدروس المستفادة لإدراج وجهات نظر الجنسين بصورة أكثر فعالية في مشاريعها في المستقبل. |
48. The European Community Task Force was established in October 1992 as the implementing arm of the European Community Humanitarian Office in its projects in the former Yugoslavia. | UN | ٤٨ - أنشئت فرقة العمل التابعة للجماعة اﻷوروبية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ بوصفها الساعد التنفيذي لمكتب الجماعة اﻷوروبية للشؤون اﻹنسانية في مشاريعها في يوغوسلافيا السابقة. |
IOM, through its projects in Costa Rica, Panama and Viet Nam, actively supported the empowerment of indigenous women, promoted their access to health services and training programmes on women's rights and enhanced the organization of indigenous women. | UN | ودعمت المنظمة الدولية للهجرة بنشاط، من خلال مشاريعها في بنما وفييت نام وكوستاريكا، تمكين نساء الشعوب الأصلية؛ وعززت إمكانية حصولهن على الخدمات الصحية وبرامج التدريب في مجال حقوق المرأة؛ وعززت أيضاً تنظيم نساء الشعوب الأصلية. |