ويكيبيديا

    "its purposes and principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمقاصدها ومبادئها
        
    • مقاصدها ومبادئها
        
    • ومقاصده ومبادئه
        
    • أهدافها ومبادئها
        
    • مبادئها ومقاصدها
        
    • بأغراضها ومبادئها
        
    As an independent body, the court should be closely linked to the United Nations, which, in turn, should, in accordance with its purposes and principles and on the basis of a separate international treaty, guarantee funding for the court. UN وينبغي أن تكون المحكمة، بوصفها هيئة مستقلة، مرتبطة ارتباطا وثيقا باﻷمم المتحدة التي عليها بدورها وفقا لمقاصدها ومبادئها وعلى أساس معاهدة دولية مستقلة أن تضمن تمويل المحكمة.
    For my part, I can only reaffirm our resolve to extend our full cooperation to the efforts of the Organization as it strives for the realization of its noble objectives, and our continued dedication to its purposes and principles. UN ولا يسعني إلا أن أؤكد من جديد عزمنا على التعاون تعاونا كاملا مع جهود المنظمة في سعيها من أجل تحقيق أهدافها النبيلة، وإخلاصنا المستمر لمقاصدها ومبادئها.
    I am certain that, as new members of our Organization, the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea will contribute positively to efforts to enhance the effectiveness of the work of the United Nations and strengthen respect for its purposes and principles. UN وإني لمتأكد من أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، بوصفهما عضوين جديدين في منظمتنا، ستسهمان بصورة إيجابية في الجهود المبذولة لتعزيز فعالية عمل اﻷمم المتحدة وتعزيز الاحترام لمقاصدها ومبادئها.
    This country has always espoused everything that our Organization stands for: its purposes and principles, its aims and objectives, its shared values and dreams. UN ولقد ظل هذا البلد يناصر على الدوام كل ما تؤمن به منظمتنا: مقاصدها ومبادئها وأهدافها ومراميها.
    In order to realize its purposes and principles the United Nations needs the firm and constant support of all Member States. UN ولكي تحقق الأمم المتحدة مقاصدها ومبادئها تحتاج إلى الدعم القوي والثابت من جميع الدول الأعضاء.
    The United Nations Charter must be respected, and its purposes and principles cannot be undermined, distorted, restricted or made subject to conditions. UN ويجب احترام ميثاق الأمم المتحدة، ومقاصده ومبادئه لا يمكن تقويضها أو تحريفها أو تقييدها أو إخضاعها لشروط.
    The Charter of our Organization must be respected and its purposes and principles cannot be rewritten, distorted, restricted or conditioned. UN ويجب احترام ميثاق منظمتنا والامتناع عن إعادة صياغة أهدافها ومبادئها أو تحويرها أو تقييدها أو ربطها بشروط.
    Sixty years after the creation of the United Nations, its purposes and principles are more valid than ever. UN وبعد مرور 60 عاما على إنشاء الأمم المتحدة، لا تزال مبادئها ومقاصدها صالحة حتى الآن أكثر من أي وقت مضى.
    But, that must be done in full respect for its Charter without redrafting or distorting its purposes and principles. UN ولكن يجب أن يتم ذلك بالاحترام التام لميثاقها ودون إعادة صياغة أو تشويه مقاصدها ومبادئها.
    Its worldwide responsibilities cannot be delegated; nor can its Charter-enshrined priorities be subordinated to issues extraneous to its purposes and principles. UN ولا يمكن أن تتنازل عن مسؤولياتها العالمية، ولا أن تتبع أولوياتها المتجسدة في الميثاق قضايــــا خارجة عن مقاصدها ومبادئها.
    As we come together once again at the United Nations, at a time of new and diverse challenges, we should reflect on our collective commitment to the Charter, its purposes and principles. UN وبينما نجتمع مرة أخرى في الأمم المتحدة، وفي وقت تسوده تحديات جديدة ومتنوعة، ينبغي أن نتأمل التزامنا الجماعي بميثاق الأمم المتحدة ومقاصده ومبادئه.
    Within these parameters, if the sponsors are prepared to work with us in a spirit of respect for the United Nations Charter and its purposes and principles, we will work with them. UN وفي إطار هذه البارامترات، سنعمل مع مقدمي مشروع القرار، لو كانوا على استعداد للعمل بروح من الاحترام لميثاق الأمم المتحدة ومقاصده ومبادئه.
    It is also our duty at this session to explore ways and means of further strengthening this body so that it is better equipped to fulfil its purposes and principles as enshrined in the Charter. UN ومن واجبنا في هذه الدورة أيضا أن نستكشف السبل والوسائل اللازمة لزيادة تعزيز هذه المنظمة حتى تكون مجهزة بشكل أفضل للوفاء بأغراضها ومبادئها المكرسة في الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد