It has taken over matters that are not within its purview as set forth by the Organization's Charter. | UN | فقد استولى المجلس على أمور لا تقع في نطاق اختصاصه على النحو الذي حدده ميثاق المنظمة. |
The Office of the Inspector General judged that five cases fell outside its purview. | UN | ورأى مكتب المفتش العام أن خمس قضايا تخرج عن نطاق اختصاصه. |
It is also a political forum for the consideration of all issues on the international agenda falling within its purview. | UN | وتتيح أيضا محفلا سياسيا للنظر في كل المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي التي تدخل في نطاق اختصاصها. |
The Committee's discussions should be confined to those aspects of the strategy that were clearly within its purview. | UN | وقال المتكلم في ختام البيان إن مناقشات اللجنة يجب أن تقتصر على جوانب الاستراتيجية الداخلة بوضوح في نطاق اختصاصها. |
It also liaises with governmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to address the complaints and concerns of persons regarding matters under its purview. | UN | وتقيم الصلات أيضاً مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومع الهيئات الأخرى المعنية بمعالجة الشكاوى المقدمة من الأشخاص وشواغلهم بشأن مسائل تندرج في نطاق مسؤوليتها. |
We have seen over the years that the Council addresses issues that do not fall under its purview. | UN | وقد شهدنا على مر السنين أن مجلس الأمن يتناول مسائل لا تدخل في مجال اختصاصه. |
Another representative, also expressing support for the draft decision, was concerned that the Meeting of the Parties was not seeking its own solution to the matter, and was entrusting the issue to a body that was not within its purview. | UN | وقال ممثل آخر يؤيد مشروع المقرر أيضاً أنه يشعر بالقلق لأن اجتماع الأطراف لا يبحث عن حل لهذه المسألة وإنما يعهد بها إلى جهاز لا تدخل المسألة في اختصاصه. |
The Office of the Inspector General judged that five cases fell outside its purview. | UN | ورأى مكتب المفتش العام أن خمس قضايا تخرج عن نطاق اختصاصه. |
The Office of the Inspector General judged that five cases fell outside its purview. | UN | ورأى مكتب المفتش العام أن خمس حالات تخرج عن نطاق اختصاصه. |
The Office of the Inspector General judged that five cases fell outside its purview. | UN | ورأى مكتب المفتش العام أن خمس حالات تخرج عن نطاق اختصاصه. |
Because Somalia was at a breaking point, the international community should act outside its purview. | UN | ولأن الصومال على شفا الانهيار، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصرف خارج نطاق اختصاصه. |
The Board extended its study to cover review of the budgetary process in other organizations within its purview. | UN | وقام المجلس بتوسيع نطاق دراسته بحيث صارت تشمل استعراض عملية وضع ميزانيات المنظمات اﻷخرى التي تدخل ضمن نطاق اختصاصه. |
In addition, there is some concern at the tendency in the Council to deal with issues, such as humanitarian questions and human rights, that are regarded as falling outside its purview and should be handled by other competent organs of the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك، يتبدى بعض القلق إزاء النزوع في مجلس اﻷمن إلى التصدي لقضايا، مثل المسائل اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان، تعتبر خارج نطاق اختصاصه ويرتأى أن تعالجها اﻷجهزة المختصة اﻷخرى في اﻷمم المتحدة. الشكل ٥ |
His delegation urged Member States to cooperate with the Special Committee in view of the importance and complexity of the issues within its purview. | UN | وحث وفده الدول الأعضاء على التعاون مع اللجنة الخاصة نظرا لأهمية وتشعب المسائل الداخلة في نطاق اختصاصها. |
The Committee could make its work more focused by limiting discussion to matters within its purview. | UN | ويمكن للجنة أن تجعل عملها أكثر تركيزا عن طريق تحديد مناقشاتها للأمور في نطاق اختصاصها. |
It will also have to submit its final report on all the questions within its purview to the Assembly at its first session, which is to be held on the date of the Convention's entry into force. | UN | وسيكون عليها أيضا أن تقدم تقريرها الختامي عن كل المسائل الواقعة في نطاق اختصاصها للجمعية في دورتها اﻷولى المقرر عقدها في تاريخ بدء سريان الاتفاقية. |
5. Further requests the Commission not to increase any of the allowances under its purview until the comprehensive review decided in resolution 67/257 has been submitted to the General Assembly for its consideration; | UN | 5 - تطلب كذلك إلى اللجنة عدم زيادة أي من البدلات الواقعة في نطاق اختصاصها لحين تقديم الاستعراض الشامل المقرر إجراؤه بموجب القرار 67/257 إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه؛ |
27E.1 The Division of Administration provides budgetary, human resources, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٢٧ هاء-١ تقدم شعبة اﻹدارة والخدمات المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
In studying that question, psychoanalysis, given its purview, must deal with at least two factors found in every culture and society. | UN | ويتناول علم التحليل النفسي في مجال اختصاصه ما لا يقل عن عاملين شاملين مشتركين بين جميع الثقافات والمجتمعات. |
The Conference had emphasized that while UNCTAD must discuss and make recommendations and generate political impulses on matters falling within its purview, full respect must be accorded to the competence of other institutions in specific issue areas. | UN | وقد أكد المؤتمر أنه، بينما يجب على الاونكتاد أن يناقش المسائل التي تقع في اختصاصه ويقدم توصيات بشأنها ويزيد الاحساس السياسي بها، يجب إيلاء احترام كامل لاختصاص المؤسسات اﻷخرى في نواح محددة من مجالات اختصاصها. |
The subprogramme will contribute to the preparation of inputs, on issues falling within its purview, to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and the Decade for Poverty Eradication, as well as to reports and meetings related to economic cooperation among developing countries. | UN | وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
The role of the Commission, as defined in paragraph 201 of the Accra Accord, is to conduct policy dialogue on one or two selected issues, consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. | UN | ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في إجراء حوار سياساتي بخصوص قضية أو اثنتين من القضايا المختارة، والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في نطاق اختصاصاتها والتوصية بإقرارها، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة. |
The Joint Coordinating Committee had taken that step so that the Fifth Committee could focus solely on the financial aspects involved in the strengthening of the Department of Political Affairs, rather than on political matters beyond its purview. | UN | ولقد اتخذت لجنة التنسيق المشتركة هذه الخطوة حتى تتمكن اللجنة الخامسة من التركيز فقط على الجوانب المالية المتصلة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية، لا على المسائل السياسية الخارجة عن نطاق صلاحياتها. |
26F.1 The Division of Administration provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته. |