ويكيبيديا

    "its questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسئلتها
        
    • أسئلته
        
    • الأسئلة المطروحة
        
    • أسئلة اللجنة
        
    • تساؤلاتها
        
    • اﻷسئلة التي طرحتها
        
    The Committee deferred consideration of the application pending response of the organization to its questions. UN وأرجأت اللجنة النظر في الطلب لحين رد المنظمة على أسئلتها.
    The Committee also underlines the efforts made by the delegation to reply to its questions in an exhaustive manner. UN وتؤكد اللجنة أيضاً على الجهود التي بذلها الوفد للرد على أسئلتها بطريقة شاملة.
    A Committee member reminded the Committee that the organization had responded to its questions at the 1999 resumed session of the Committee. UN وذكر أحد أعضاء اللجنة بأن المنظمة قد أجابت على أسئلتها في دورة اللجنة المستأنفة لعام 1999.
    Despite written requests and numerous reminders, however, the Group did not receive satisfactory replies to its questions. UN وعلى الرغم من توجيه طلبات خطية والعديد من الرسائل التذكيرية، لم يتوصل الفريق بردود مرضية على أسئلته.
    It also appreciates the dialogue held with the State party's delegation, although it regrets that some of its questions went unanswered. UN كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي جرى مع الوفد، لكنها تأسف لأن الدولة الطرف لم تردّ على بعض الأسئلة المطروحة.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    The Committee had not been satisfied with the answer to its questions on the intimidation of certain legislators. UN واللجنة لم تقتنع بالرد على أسئلتها المتعلقة بتهديد بعض أعضاء الهيئة التشريعية.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    The Committee welcomes the dialogue with the delegation and notes with interest the oral and written responses to its questions. UN وترحب اللجنة بالحوار مع وفد الدولة الطرف وتحيط علماً مع الاهتمام بالردود الشفهية والخطية على أسئلتها.
    However, the Committee acknowledges the extensive responses to its questions received from the delegation. UN ومع ذلك، فاللجنة تشيد بالردود المسهبة التي قدمها الوفد على أسئلتها.
    It was decided that the Committee would send its questions to the NGO's representative who would answer in writing. UN وتقرر أن ترسل اللجنة أسئلتها إلى ممثل المنظمة غير الحكومية الذي سيُطلب منه الرد كتابة على الأسئلة.
    The Committee decided to defer the NGO's application pending the response to its questions. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة غير الحكومية لحين الرد على أسئلتها.
    The Committee appreciates the efforts made by the delegation to provide answers to its questions. UN وتقدر اللجنة الجهود التي بذلها الوفد من أجل الرد على أسئلتها.
    It welcomes the detailed answers, both oral and written, that were provided to its questions. UN وترحب بما قدّم إليها من ردود شفهية ومكتوبة على أسئلتها.
    The Committee will set a limit on the number of questions posed and will focus its questions on areas that are considered priority issues. UN وتضع اللجنة حداً لعدد الأسئلة المطروحة، وتركز في أسئلتها على المجالات التي تعتبر مسائل ذات أولوية.
    It appreciated the way in which the Libyan Arab Jamahiriya, through its representative, had made sincere efforts to reply to its questions. UN وأعربت عن تقديرها للطريقة التي قامت فيها الجماهيرية العربية الليبية، من خلال ممثلها، ببذل الجهود الصادقة للرد على أسئلتها.
    Her delegation hoped that OIOS would be able to provide answers to its questions at that time. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن يتمكن المكتب حينئذ من الإجابة عن أسئلته.
    The Group regrets to report that, to date, its letter and its questions, conveyed verbally to the Ministry, remain unanswered. UN ويعرب الفريق عن أسفه لأنه لم يتلق حتى الآن أي رد على رسالته، ولا على أسئلته التي أثارها شفويا لدى الوزارة.
    18. The Group held cordial meetings with a range of representatives of the Forces nouvelles, but rarely received specific answers to its questions. UN 18 - عقد الفريق اجتماعات ودية مع طائفة من ممثلي القوى الجديدة، ولكنه نادرا ما تلقى إجابات محددة عن أسئلته.
    It also appreciates the dialogue held with the State party's delegation, although it regrets that some of its questions went unanswered. UN كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي جرى مع الوفد، لكنها تأسف لأن الدولة الطرف لم تردّ على بعض الأسئلة المطروحة.
    The Office of the High Commissioner was at the Committee's disposal to answer its questions during the session. UN وقالت المفوضة السامية إنها على استعداد للإجابة على أسئلة اللجنة أثناء الدورة.
    He was sure that the Jordanian delegation would transmit the Committee's concerns to the Government and include replies to its questions in the next report. UN وأعلن الرئيس أنه يعتقد أن الوفد اﻷردني سيبلغ الحكومة بانشغالات اللجنة وسيوافي اللجنة برد على تساؤلاتها في تقرير اﻷردن القادم.
    The information contained in the report and in the oral answers to its questions allowed the Committee to obtain a clearer view of the overall human rights situation in the State Party with respect to racial discrimination. UN وقد تمكنت اللجنة بفضل المعلومات الواردة في التقرير وفي اﻹجابات الشفوية على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة من تكوين صورة أوضح عن الحالة العامة لحقوق اﻹنسان، فيما يتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد