ويكيبيديا

    "its rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقررها
        
    • لمقررها
        
    • مقرر اللجنة
        
    • ومقررها
        
    • مقررتها
        
    • مقرره
        
    • مقرّرها
        
    • مقررة له
        
    • مقرراً له
        
    Pursuant to rule 27, paragraph 6, of the draft rules of procedure being applied, each subsidiary body shall elect its Rapporteur. UN وتقضي الفقرة 6 من المادة 27 من النظام الداخلي المطبق حالياً بأن تنتخب كل هيئة فرعية مقررها.
    He also urged that the participation of its Rapporteur and of members of the Sixth Committee in it be facilitated, suggesting that at least some of its sessions should be held in New York. UN وحث أيضا على تيسير مشاركة مقررها وأعضاء اللجنة السادسة فيها، مشيرا إلى ضرورة أن تعقد بعض دوراتها على الأقل في نيويورك.
    The Committee, acting through its Rapporteur for follow-up to decisions on complaints, decided to transmit this letter to the State party, with a request to provide comments. UN وقد قررت اللجنة، وهي تتصرف عن طريق مقررها الخاص المعني بمتابعة البلاغات، إحالة هذه الرسالة إلى الدولة الطرف مشفوعة بطلب أن تقدّم الدولة تعليقات عليها.
    The Committee may wish to authorize its Rapporteur to finalize the report on its first session under the authority of the Chairman. UN قد تود اللجنة أن تأذن لمقررها بوضع التقرير في صيغته النهائية خلال دورتها الأولى تحت سلطة الرئيس.
    The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    24. Malta was a founding member of the Committee and had provided its Rapporteur since its establishment. UN 24 - وأضاف أن مالطة عضو مؤسس للجنة، وكان مقرر اللجنة منذ إنشائها من مالطة.
    its Rapporteur is Professor Williams of Argentina, and its members are distinguished specialists in the field of space law, many of them well known to members of this Committee and its Legal Subcommittee. UN ومقررها هو الاستاذ وليمز من اﻷرجنتين، وأعضاؤها متخصصـــون بارزون فـــي مجال القانون الفضائي. وكثيرون منهم معروفون ﻷعضاء هذه اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية.
    The Special Committee may also wish to recommend to its Rapporteur to continue to follow the format of its report to the General Assembly adopted at the 1999 session of the Special Committee. UN وقد ترغب اللجنة الخاصة أيضا في أن توصي إلى مقررها بأن يواصل اتباع نسق تقريرها إلى الجمعية العامة الذي اعتُمد خلال دورة اللجنة الخاصة لعام 1999.
    In the Americas, the Representative has shared them with the Inter-American Commission on Human Rights of the OAS and, in particular, its Rapporteur on internally displaced persons, which have begun to apply them in their work. UN وفي الأمريكتين، شارك الممثل في استعراض هذه المبادئ مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وبخاصة مقررها المعني بالمشردين داخليا، وهي اللجنة التي بدأت في تطبيق هذه المبادئ في عملها.
    The Committee has maintained a rotation in the selection of its Rapporteur from the regional group that served as Chairman the previous year, filling the positions of Vice-Chairmen from the three remaining regional groups. UN وتختار اللجنة مقررها بالتناوب من المجموعة الإقليمية التي اختير منها الرئيس للسنة السابقة، وبذلك يتم ملء مناصب نواب الرئيس من المجموعات الإقليمية الثلاث المتبقية.
    8. At the 42nd meeting, a moment of silence was observed in memory of Mr. Lublin Dilja, its Rapporteur from 2003 until 2008, who passed away in February 2009. UN 8 - وفي الجلسة 42، التزم الأعضاء دقيقة صمت تأبينا للسيد لوبلين ديلجا، مقررها في الفترة من 2003 إلى 2008، الذي توفي في شباط/فبراير عام 2009.
    Action: The SBI will be invited to elect its Rapporteur at the opening of the session. UN 7- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب مقررها أثناء افتتاح الدورة.
    1.2 On 10 October 2006, the Committee, acting through its Rapporteur for new complaints and interim measures, and under rule 108 of its rules of procedure, refused to act on the complainants' request for the Committee to ask the State party to suspend their return. UN 1-2 وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفضت اللجنة، من خلال مقررها المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة، وبموجب المادة 108 من نظامها الداخلي، أن تتخذ أي إجراء بخصوص طلب صاحبتي الشكوى أن تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعليق قرار إعادتهما إلى المكسيك.
    114. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ١١٤- أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    119. At its sixth meeting, on 9 May 1997, the Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ١١٩ - في الجلسة السادسة المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٧، أذنت اللجنة لمقررها بإكمال تقريرها، آخذا في الاعتبار أية تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    116. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ٦١١ - أذنت اللجنة لمقررها بإكمال تقريرها، مع مراعاة أية تعديلات أو تعليقات تلقاها من الوفود.
    116. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ٦١١ - أذنت اللجنة لمقررها بإكمال تقريرها، مع مراعاة أية تعديلات أو تعليقات تلقاها من الوفود.
    It also heard a brief report on the Subcommittee's activities by its Rapporteur. UN كما استمع أيضا إلى تقرير موجز عن أنشطة اللجنة الفرعية قدمـه مقرر اللجنة.
    1. Designates its Chairperson and its Rapporteur as its representatives to the fourth session of the Preparatory Committee for the World Conference; UN ١ - تعين رئيسها ومقررها ممثليْن لها لدى الدورة الرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي؛
    384. The Committee requested its Rapporteur, Ms. Virginia Bonoan—Dandan, in cooperation with Ms. María de los Angeles Jiménez Butragueño, to undertake an initial review of the desirability of such a revision. UN ٤٨٣- طلبت اللجنة إلى مقررتها السيدة فرجينيا بونوان - دندان أن تضطلع، بالتعاون مع السيدة ماريا دي لوس انخيليس خيمينيس بوتراغوينيو، باستعراض أولي لصواب إجراء مثل هذا التنقيح.
    Action: The AWGLCA will be invited to elect its Rapporteur. UN 11- الإجراء: سيدعى الفريق العامل المخصص إلى انتخاب مقرره.
    The Special Committee may also wish to recommend that its Rapporteur continue to follow the established format of its report to the Assembly. UN وقد ترغب اللجنة الخاصة أيضا في أن توصي بأن يواصل مقرّرها اتباع الشكل المتبع لتقريرها المقدم إلى الجمعية.
    The second working Group on effective protection of migrant domestic workers was chaired by the Committee's vice-chairperson Anamaría Dieguez; its Rapporteur was Martina Liebsch from Caritas Internationalis. UN أما الفريق العامل الثاني، فقد كُلِّف ببحث المسائل المتعلقة بتوفير الحماية الفعالة للمهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية وترأسته نائبة رئيس اللجنة آنا ماريا ديغيز أريفالو، وعُيِّنت مارتينا ليبش، من مؤسسة كاريتاس الدولية، مقررة له.
    The Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the AWG-LCA is expected to elect its Rapporteur. UN وذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل المخصص مقرراً له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد