It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Commission. | UN | وتصوغ اللجنة، بقدر ما هو ممكن عملياً، توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع تعرض على اللجنة للموافقة عليها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Commission. | UN | وتصوغ اللجنة الفرعية، بقدر ما هو ممكن عملياً، توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع تعرض على اللجنة لإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Commission. | UN | وتصوغ اللجنة، بقدر ما هو ممكن عملياً، توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع تعرض على اللجنة للموافقة عليها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Commission. | UN | وتصوغ اللجنة، بقدر ما هو ممكن عملياً، توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع تعرض على اللجنة للموافقة عليها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وعلى اللجنة أن تقوم، بالقدر الممكن عملياً، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وتقوم اللجنة بقدر ما يمكن عملياً بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس باقرارها. |
It shall as far as practicable frame its recommendations and resolutions in the form of drafts for approval by the Council. | UN | وتقوم اللجنة، بقدر ما يمكن عمليا، بصياغة توصياتها وقراراتها في شكل مشاريع ليقوم المجلس بإقرارها. |
In practice, the Council will have to put an end to flaws and distortions that had become the currency of the Commission, in particular the application of double standards, selectivity and the failure to apply its recommendations and resolutions on the ground. | UN | وسيتعين على المجلس من حيث الواقع العملي أن يزيل الثغرات والتشوهات التي أصبحت سائدة في اللجنة، وخاصة تطبيق معايير مزدوجة، والانتقائية، وعدم القدرة على تطبيق توصياتها وقراراتها على أرض الواقع. |