The Committee has commented upon this in its report on the financing of UNMIK (A/55/--). | UN | وقد تعرضت اللجنة الاستشارية لذلك بالتعليق في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو. |
The Committee provided the relevant information in its report on the financing of UNMIS (A/64/660/Add.3, paras. 18-21). | UN | وقدمت اللجنة المعلومات ذات الصلة في تقريرها عن تمويل البعثة (A/64/660/Add.3، الفقرات 18-21). |
48. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNOMIG (A/50/890). | UN | ٤٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/50/890(. |
In its report on the financing of support for AMISOM for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Advisory Committee provided observations with regard to antipiracy efforts (A/64/509, paras. 56-58). | UN | وقد أبدت اللجنة الاستشارية في تقريرها بشأن تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ملاحظات بشأن جهود مكافحة القرصنة (A/64/509، الفقرات 56-58). |
1. Mr. Fox (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, supported the approach recommended by the Advisory Committee in paragraph 8 of its report on the financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) (A/54/875). | UN | 1 - السيد فوكس (أستراليا)، تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فأيد النهج الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها بشأن تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (A/54/875). |
51. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNMOT (A/50/933). | UN | ٥١ - السيد مسيلي )اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )A/50/933(. |
In its report on the financing of the Tribunal, dated 10 April 1996, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions warned against the establishment of cumbersome and costly bureaucratic support systems (see A/50/925, para. 4). | UN | وقد حذرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقريرها عن تمويل المحكمة، المؤرخ ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ من إنشاء نظم دعم بيروقراطية معوقة ومكلفة )انظر A/50/925، الفقرة ٤(. |
The Committee has commented further on this matter in its report on the financing of UNOMIG (see A/59/736/Add.7, para. 11). | UN | وقد أوردت اللجنة مزيدا من التعليقات عن هذه المسألة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (انظر A/59/736/Add.7، الفقرة 11). |
Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 55 of its report on the financing of MONUC (A/58/447 and Corr.1), the General Assembly did not apportion the additional amount of $59,038,300 among Member States. | UN | واستنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 55 من تقريرها عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/58/447 و Corr.1)، لم تقسم الجمعية العامة المبلغ الإضافي المذكور أعلاه على الدول الأعضاء. |
42. The study on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations was called for by the Advisory Committee in its report on the financing of UNMIK (see A/54/622, para. 38). | UN | 42 - وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو (A/54/622، الفقرة 38)، إلى إجراء دراسة عن استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام. |
As indicated by the Committee in paragraph 21 of its report on the financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (A/56/661), the question of reimbursement of staff officers is currently under review. | UN | وكما ذكرت اللجنة في الفقرة 21 من تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (A/56/661)، فإن مسألة رد تكاليف ضباط الأركان هي حاليا قيد النظر. |
In its report on the financing of UNIFIL (A/61/803), the Advisory Committee had referred to a similar pattern of under-expenditure. | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/61/803) إلى نمط مشابه من قلة الإنفاق عن المبالغ المعتمدة. |
79. The Advisory Committee referred to the disarmament, demobilization and reintegration programme of UNMIS in its report on the financing of UNMIS for the period 1 July 2004 to 30 June 2006 (see A/60/428, paras. 39-45). | UN | 79 - أشارت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 A/60/428)، الفقرات |
29. In its report on the financing of UNMIL (A/59/624, A/59/630 and A/59/736/Add.11), the Advisory Committee called for a reduction in the number of posts requested. | UN | 29 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا (A/59/624 و A/59/630 و A/59/736/Add.11) تخفيض عدد الوظائف المطلوبة. |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions its report on the financing of UNOCI (A/61/852/Add.12, para. 36), recommended that the General Assembly appropriate $472,692,200 gross for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن تمويل العملية (A/61/852/Add.12 الفقرة 36)، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 200 692 472 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
The Advisory Committee recalls that it referred to the national United Nations Volunteer modality in its report on the financing of the United Nations Mission in the Sudan (see A/60/428, paras. 27 and 28). | UN | وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها قد أشارت إلى آلية متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (انظر A/60/248، الفقرتين 27 و 28). |
4. In its report on the financing of UNMIK (A/67/780/Add.11), the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposals for 2013/14. | UN | 4 - وواصل حديثه قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/67/780/Add.11)، بالموافقة على مقترحات الأمين العام للفترة 2013-2014. |
The Committee recalls that it referred to the national United Nations Volunteer modality in its report on the financing of the United Nations Mission in the Sudan (see A/60/428, paras. 27-28). | UN | وتذكّر اللجنة بأنها قد أشارت إلى آلية متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في تقريرها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (انظر A/60/248، الفقرتين 27-28). |
In its report on the financing of the Tribunals (A/60/591), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions noted that the idea had merit and should be pursued. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها بشأن تمويل المحكمتين (A/60/591) أن تلك الفكرة مفيدة وينبغي متابعتها. |
22. Ms. SHENWICK (United States of America) expressed her delegation's disappointment over the failure of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to complete its report on the financing of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), thereby preventing the Committee from taking action on the unencumbered balance for the Operation. | UN | ٢٢ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أعربت عن خيبة أمل وفدها إزاء عجز اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إنهاء تقريرها بشأن تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وبالتالي الحيلولة دون اتخاذ اللجنة إجراء بشأن ميزانية العملية غير المسددة. |
In its report on the financing of the Tribunals (A/59/561), the Advisory Committee had drawn attention to this difficult situation. | UN | وفي تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل المحكمتين (A/59/561)، استرعت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى هذا الوضع الصعب. |