ويكيبيديا

    "its resolutions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قراراتها في
        
    • قراراته في
        
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recalling all its resolutions in this regard, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    I believe the Council must end all this. It must ensure the implementation of its resolutions in all instances and without exceptions. UN لا بد لمجلس الأمن أن يضع حدا لكل ذلك وأن يضمن تنفيذ قراراته في كل الحالات، وبدون استثناء.
    Recalling all its resolutions in this regard, UN وإذ تشير الى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recalling all its resolutions in this regard, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recalling all its resolutions in this regard, UN وإذ تشير الى جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد.
    Reaffirming all its resolutions in this regard, UN وإذ تؤكد من جديد جميع قراراتها في هذا الصدد،
    Recalling its resolutions in this regard, in particular resolution 47/130 of 18 December 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها في هذا الصدد، ولا سيما القرار ٤٧/١٣٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    In addition, to the extent that there was sufficient time available, the Sub-Commission drafted many of its resolutions in private sessions rather than engaging in the spectacle of the public drafting of resolutions by such a large group. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة الفرعية، بقدر ما سمح به الوقت المتاح، بصياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من الانغماس في عملية صياغة عامة للقرارات من قبل مجموعة كبيرة كهذه.
    (c) Drafted many of its resolutions in closed session rather than attempting to do so in public sessions; UN (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية؛
    (c) Drafted many of its resolutions in closed session rather than attempting to do so in public sessions; UN (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية؛
    (c) Drafted many of its resolutions in closed session rather than attempting to do so in public sessions; UN (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية؛
    (c) Drafted many of its resolutions in closed session rather than attempting to do so in public sessions; UN (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية؛
    (c) Drafted many of its resolutions in closed session rather than attempting to do so in public sessions; UN (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية؛
    Should the Council yet again overlook such an act of terrorism, it would confirm suspicions that it is not serious about countering terrorism and implementing its resolutions in that regard. That would also be construed as providing political cover for these terrorist crimes. UN أما تغاضي المجلس عن هذا العمل الإرهابي، كما فعل في مرات سابقة، فإنه سيكرس الشكوك بعدم جديته في مكافحة الإرهاب والتزامه بتنفيذ قراراته في هذا الشأن، إضافة إلى أن ذلك سيعتبر نوعا من التغطية السياسية على هذه الجرائم الإرهابية.
    Affirming all its resolutions in this regard, as well as international resolutions, at the forefront of which are the relevant resolutions of the Security Council, UN وضع خطة تحرك عربي لإنقاذ القدس - وإذ يؤكد على كافة قراراته في هذا الشأن والقرارات الدولية وعلى رأسها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد