The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to its resumed session. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث. |
However, no action was taken on these various reports as the Committee decided to defer consideration of them to its resumed session. | UN | غير أنه لم يتخذ أي إجراء بشأن هذه التقارير المختلفة نظراً ﻷن اللجنة قررت تأجيل النظر فيها إلى دورتها المستأنفة. |
The Committee will continue its discussion on the matter at its resumed session. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في دورتها المستأنفة. |
The Council did not consider the item at its resumed session. | UN | ولم ينظر المجلس في هذا البند في دورته المستأنفة. |
The Fifth Committee further decided to reconsider this question before the end of the second part of its resumed session. | UN | وقررت اللجنة الخامسة كذلك إعادة النظر في هذه المسألة قبل نهاية الجزء الثاني من دورتها المستأنفة. |
The Committee agreed to request the NGO to submit a report on the incident to its resumed session. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب إلى المنظمة غير الحكومية أن تقدم تقريرا عن الحادثة في دورتها المستأنفة. |
List of documents before the Committee at its resumed session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها المستأنفة |
Perhaps the Committee should consider postponing its resumed session to a later date in future. | UN | وربما ينبغي للجنة أن تنظر في إرجاء دورتها المستأنفة الى موعد متأخر مستقبلا. |
35. The Chairman suggested that the Committee should defer consideration of agenda item 118 until the third part of its resumed session. | UN | ٣٥ - الرئيس: أقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في البند ١١٨ من جدول اﻷعمال إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
He therefore recommended that the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. | UN | وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, to defer consideration of this item to the third part of its resumed session. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to defer to the third part of its resumed session consideration of this item. | UN | وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to defer consideration of this question to the third part of its resumed session. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، أن تؤجل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
The Committee then requested a new special report from the World Confederation of Labour for consideration at its resumed session. | UN | وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة. |
The Committee had already deferred that quadrennial report to its resumed session owing to outstanding questions about its accreditation procedures. | UN | وقد سبق للجنة أن أرجأت هذا التقرير الرباعي إلى دورتها المستأنفة نظرا للمسائل المعلقة بشأن إجراءات الاعتماد التي تتبعها. |
The Commission acting as the preparatory body then adopted the report on its resumed session as contained in an informal paper. | UN | ثم اعتمدت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية التقرير عن أعمال دورتها المستأنفة كما ورد في ورقة غير رسمية. |
The Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations then introduced the draft report on its resumed session, which was adopted by the Committee. | UN | ثم عرض رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مشروع التقرير الذي اعتمدته اللجنة عن دورتها المستأنفة. |
Action taken by the Council at its resumed session | UN | الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته المستأنفة |
At its resumed session, the Board will also consider its recommendations to be submitted to the General Assembly at its sixtieth session in support of INSTRAW. | UN | وسينظر المجلس أيضا خلال دورته المستأنفة في توصياته التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين دعما للمعهد. |
44. At its 49th meeting, on 25 July, the Council decided to defer consideration of the item to its resumed session. | UN | 44 - في الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة. |
The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to it at its resumed session. | UN | وقد وافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم لها تقريرا عن الحادث خلال الدورة المستأنفة. |
71. At its 41st meeting, on 25 July, the Council decided to defer to its resumed session of 2001 the consideration of the report of the Committee for Development Policy on its third session. | UN | 71 - قرر المجلس في جلسته 41، المعقودة في 25 تموز/ يوليه، إرجاء النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الثالثة إلى دورة المجلس المستأنفة لعام 2001. |
Reports of the Committee on Non-Governmental Organizations on its regular session of 2012 and its resumed session of 2012 (Council resolutions 3 (II) and 1996/31 and Council decision 1995/304) | UN | تقريرا اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2012 ودورتها المستأنفة لعام 2012 (قرارا المجلس 3 (د - 2) و 1996/31 ومقرر المجلس 1995/304) |
4. For its resumed session held on 3 September 1997, the Committee also had before it a conference room paper in which the Secretary-General conveyed his proposals regarding measures in the context of the reorientation of United Nations public information activities. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا لدورتها المستأنفة التي عُقدت في ٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ورقة غرفة اجتماعات أحال فيها اﻷمين العام مقترحاته المتعلقة باتخاذ تدابير في سياق إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام. |