It estimated its revenue from the two one-year extensions as follows: | UN | وقدرت إيراداتها المحصلة من التمديدين لمدة سنة على النحو التالي: |
The National Power Authority is restructuring and increasing its revenue generation. | UN | وتقوم هيئة الطاقة الوطنية بإعادة هيكلة إيراداتها وزيادتها. |
Global Volunteers continues to generate most of its revenue from service program fees paid by volunteers. | UN | وتواصل المنظمة العالمية للمتطوعين الحصول على معظم إيراداتها من رسوم برامج الخدمات التي يدفعها المتطوعون. |
Upon completion, the Centre sells these products, and it is here that it acquires 80 per cent of its revenue. | UN | وبعد ذلك، يبيع المركز هذه المنتجات؛ ومن هنا يجني المركز 80 في المائة من إيراداته. |
UNOPS has not been able to produce a general ledger and it has had to develop an external revenue model spreadsheet to calculate its revenue. | UN | ولم يستطع المكتب توفير دفتر أستاذ عام وتعين عليه وضع جدول بيانات نموذجي خارجي للإيرادات من أجل حساب إيراداته. |
It also recommends that the State party allocate part of its revenue from taxes on cigarettes to discourage smoking. | UN | كما توصيها بأن تخصص جزءاً من عائداتها من الضرائب على السجائر لمكافحة تعاطي التبغ. |
Islamic finance is among the fastest growing segments in global finance, with its revenue expected to reach $120 billion by 2012. | UN | وتعد المالية الإسلامية من بين أسرع القطاعات نمواً في المالية العالمية، إذ يتوقع أن تصل إيراداتها إلى 120 مليار دولار بحلول عام 2012. |
In its 2011 Annual and Sustainability Report Veolia reported a 3.1 per cent growth in revenue, raising its revenue to Euro29.6 billion. | UN | وفي تقريرها السنوي الخاص بالاستدامة الصادر في عام 2011 أفادت الشركة عن زيادة في إيراداتها بنسبة 3.1 في المائة مما رفع دخلها إلى 29.6 مليار يورو. |
The Group has written to the National Secretary in charge of Economy and Finance of Forces nouvelles, requesting detailed information on its revenue and expenditure from 2004 onwards, and has also requested a meeting, which is expected to be held shortly. | UN | وبعث الفريق رسالة خطية إلى الأمين الوطني المعني بالاقتصاد والمالية في القوات الجديدة يطلب فيها معلومات تفصيلية عن إيراداتها ونفقاتها منذ عام 2004 وبعدئذ، وطلب أيضا لقاءه في اجتماع يتوقع عقده قريبا. |
8. For the biennium 1994-1995, UNPA tried to increase its revenue through the introduction of new stamp themes. | UN | ٨ - وحاولت إدارة بريد اﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، زيادة إيراداتها عن طريق إدخال مواضيع طوابع جديدة. |
The provision of a computerized data collection system for customs allows the Government to access accurate statistical data for planning purposes and increases its revenue inflows. | UN | وتوفير نظام محوسب لجمع البيانات للجمارك يمكن الحكومة من الحصول على بيانات إحصائية دقيقة ﻷغراض التخطيط وهو يعمل على زيادة إيراداتها. |
At the same time, the Government has revised its revenue estimates downwards from $300 million to $280 million for 1383 and from $400 million to $335 million for 1384. | UN | وفي الوقت نفسه، أعادت الحكومة النظر في تقديرات إيراداتها هبوطا من 300 مليون إلى 280 مليون دولار لسنة 1383 ومن 400 مليون إلى 335 مليون لسنة 1384. |
From 2010, UNFPA only accounts for its service fee of 5 per cent of the receipts as its revenue. | UN | ومنذ عام 2010، لا يَحتسب صندوق الأمم المتحدة للسكان من بين إيراداته إلا رسوم خدمته البالغة 5 في المائة من المتحصلات. |
The President also reaffirmed that South Sudan would seek to diversify its revenue sources in order to reduce its dependency on oil. | UN | وأكد الرئيس مجددا أيضا أن جنوب السودان سيسعى إلى تنويع مصادر إيراداته للحد من اعتماده على النفط. |
138. The fund derives its revenue from a charge of 0.5 per cent of net base salary, including post adjustment, that is recorded as employee expenses against the budgets of the peacekeeping missions. | UN | 138 - ويستمد الصندوق إيراداته من رسم قدره 0.5 في المائة من صافي المرتب الأساسي، يشمل تسوية مقر العمل، الذي يسجَّل ضمن مصاريف الموظفين ويُحتسب على ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
Upon enquiry, the Committee was informed that due to its self-financing business model, UNOPS considers two years as the most relevant time frame for planning its revenue and costs. | UN | وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن المكتب يعتبر السنتين أنسب إطار زمني لتخطيط إيراداته وتكاليفه نظرا لأنه يطبق نموذجا في العمل يقوم على التمويل الذاتي. |
From 2010, UNFPA has accounted for its procurement activities as if it was a procurement agent rendering a service to the purchaser, and has only accounted for its service fee of 5 per cent as its revenue. | UN | منذ عام 2010، يسجل الصندوق أنشطة الشراء التي يضطلع بها كأنه وكيل مشتريات يقدم خدمة إلى المشتري، ولا يحتسب في إيراداته إلا الرسم الذي يتقاضاه لقاء خدمات المشتريات البالغ 5 في المائة. |
Moreover, with $20.9 million mobilized in 2010, the Institute has increased its revenue by 18 per cent above the $17.7 million raised in 2008. | UN | علاوة على ذلك، قام المعهد، بحشده 20.9 مليون دولار في عام 2010، بزيادة إيراداته بنسبة 18 في المائة زيادة على مبلغ الـ 17.7 مليون دولار الذي حشده في عام 2008. |
It also recommends that the State party allocate part of its revenue from taxes on cigarettes to discourage smoking. | UN | كما توصيها بأن تخصص جزءاً من عائداتها من الضرائب على السجائر لمكافحة تعاطي التبغ. |
According to the standard cooperation agreement between the National Committees and UNICEF, each National Committee may be authorized to retain up to 25 per cent of its revenue. | UN | ووفقا لاتفاق التعاون الموحد بين اللجان الوطنية واليونيسيف، يجوز أن يؤذن لكل لجنة وطنية أن تحتفظ بما يصل إلى 25 في المائة من عائداتها. |
For operational reasons and as described in the annual report, UNOPS analyses its revenue according to the following three core service categories: project management, infrastructure and procurement. | UN | ولأسباب عملية وعلى النحو الوارد في التقرير السنوي، يجري المكتب تحليلا لإيراداته حسب فئات الخدمات الرئيسية الثلاث التالية، وهي: إدارة المشاريع، والهياكل الأساسية، والمشتريات. |
Tanzania is among such affected countries, and is currently spending almost one third of its revenue to pay its external debt, which has now reached a disproportionate rate. | UN | وتنزانيا من بين هذه البلدان المتضررة، حيث أنها حاليا تنفق ما يقرب من ثلث عائدها على تسديد دينها الخارجي الذي وصل اﻵن إلى معدل غير متناسب. |