ويكيبيديا

    "its roster" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قائمتها
        
    • قائمته
        
    Moreover, the Division continues adding quality male and female candidates from all regions to its roster of experts. UN فضلا عن ذلك، تواصل الشعبة إضافة مرشحين مميزين من الذكور والإناث من جميع المناطق إلى قائمتها من الخبراء.
    UNFPA needs to consider providing orientation to those evaluation consultants on its roster to better prepare them regarding the standards and expectations. UN ويتعين على الصندوق النظر في تقديم توجيه إلى استشاري التقييم المدرجين على قائمتها لتحسين إعدادهم في ما يتصل بالمعايير والتوقعات.
    Headquarters has been reviewing whether Squad 3 can have an extra man on its roster permanently. - And? Open Subtitles وقد تم استعراض المقر ما إذا كان الفريق 3 يمكن أن يكون رجل إضافي على قائمتها بشكل دائم.
    With regard to the latter, UNDP was reinforcing its roster of expert evaluation consultants at the regional level. UN وفيما يتعلق بالقائمة، يقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز قائمته للخبراء الاستشاريين في مجال التقييم على الصعيد الإقليمي.
    With regard to the latter, UNDP was reinforcing its roster of expert evaluation consultants at the regional level. UN وفيما يتعلق بالقائمة، يقوم البرنامج الإنمائي بتعزيز قائمته للخبراء الاستشاريين في مجال التقييم على الصعيد الإقليمي.
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وعند تلقي الترشيحات، ستبت الشعبة في صلاحية الخبراء المرشحين لإضافتهم إلى قائمتها حتى يتسنى لها الاستعانة بهم في المستقبل في أفرقة الخبراء ذات الصلة بمجالات تخصصهم.
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وعند تلقي الترشيحات، تجري الشعبة تقييما لمدى جدارة المرشحين وتُدرج المؤهلين منهم في قائمتها بنية النظر في ضمِّهم في المستقبل إلى أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وعند تلقي الترشيحات، تُجري الشعبة تقييما لمدى جدارة المرشحين وتُدرج المؤهلين منهم في قائمتها بنية النظر في ضمهم في المستقبل إلى أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    Upon the receipt of nominations, the Division will assess the suitability of nominated candidates for its roster, for future consideration for the relevant expert panels. UN وستقوم الشعبة بعد تلقي الترشيحات بتقييم مدى مناسبة المرشحين الذين جرت تسميتهم للإدراج في قائمتها للنظر مستقبلا في ضمهم إلى أفرقة الخبراء ذات الصلة.
    The Unit also continued to expand its roster of experts, academics and organizations specializing in decolonization and the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN كما واصلت الوحدة توسيع قائمتها من الخبراء والأكاديميين والمنظمات المتخصصة في إنهاء الاستعمار وفي حالة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It will also further develop its roster of on-call mediators and work with relevant stakeholders to review the appropriateness of mandatory suspension of filing timelines while informal dispute resolution proceedings are taking place. UN وستواصل أيضا إعداد قائمتها للوسطاء تحت الطلب وستعمل مع الأطراف المعنية لاستعراض مدى ملاءمة التعليق الإلزامي للجداول الزمنية لعرض المنازعات أثناء سير إجراءات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية.
    The Division undertook, with the assistance of an expert consultant, a broad assessment of the best options available for automating the management of its roster. UN وأجرت الشعبة، بمساعدة أحد الخبراء الاستشاريين، تقييما موسعا لأفضل الخيارات المتاحة من أجل إدخال النظام الآلي على إدارة قائمتها.
    17. In the period under review, UNMOVIC conducted two training courses for its roster personnel. UN 17 - أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أقامت اللجنة دورتين تدريبيتين للموظفين المدرجين على قائمتها.
    In the period under review, UNMOVIC conducted four training courses for its roster personnel. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، نظمت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش دورتين تدريبيتين للموظفين المدرجين على قائمتها.
    18. UNMOVIC is preparing the next training course for its roster personnel. UN 18 - وتعد اللجنة حاليا لعقد الدورة التدريبية المقبلة للأفراد الواردة أسماؤهم على قائمتها.
    Nevertheless, the secretariat has included such nominees in its roster of national experts with the intention of involving them in the in-depth reviews when the countries that nominated them become Parties to the Convention. UN إلا أن اﻷمانة قد أدرجت هؤلاء المرشحين في قائمتها الخاصة بالخبراء الوطنيين بنية إشراكهم في الاستعراضات المتعمقة عندما تصبح البلدان التي رشحتهم أطرافاً في الاتفاقية. الحواشي
    9. DPA had continued to expand its roster of individual experts, academics and organizations concerned with decolonization and the situation of the Territories. UN 9 - وواصلت إدارة الشؤون السياسية توسيع قائمتها الخاصة بأفراد الخبراء والأكاديميين والمنظمات المعنية بإنهاء الاستعمار وحالة الأقاليم.
    STAP has established an extremely detailed set of guidelines governing its roster. UN ووضع الفريق مجموعة مفصلة للغاية من المبادئ التوجيهية التي تنظم قائمته.
    In providing such services, the Office relied on its internal support services for personnel, procurement of goods or services and for training, as well as on its roster of specialized personnel and suppliers for electoral projects. UN ويعتمد مكتب خدمات المشاريع، في تقديم تلك الخدمات، على خدمات الدعم المتوفرة لديه، فيما يتعلق بالموظفين وبشراء السلع أو الخدمات وبالتدريب، وكذلك على قائمته الخاصة باﻷفراد المختصين والموردين فيما يتعلق بالمشاريع الانتخابية.
    The Commission also called upon the Office of the High Commissioner to make available to the Commission on Human Rights on an annual basis details of the persons included on its roster of experts available for technical cooperation activities, to advertise widely in the media, especially in developing countries, its need for such experts and to invite all States to nominate experts for inclusion on the roster. UN كما طلبت اللجنة إلى مكتب المفوضة السامية القيام كل سنة بإتاحة تفاصيل عن الأشخاص المدرجين في قائمة الخبراء المتوفرين من أجل التعاون التقني لديه، والإعلان على نطاق واسع في وسائل الإعلام، وخصوصاً في البلدان النامية، عن الحاجة إلى مثل هؤلاء الخبراء، ودعوة جميع الدول لتسمية خبراء بغية إدراجهم في قائمته.
    23. At its thirty-eighth session, the Commission on the Status of Women accredited for participation in the Conference 102 non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on its roster. UN ٢٣ - وقد اعتمدت لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين، للمشاركة في المؤتمر، ١٠٢ من المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة على قائمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد