ويكيبيديا

    "its secretariat on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمانتها بشأن
        
    • أمانته بشأن
        
    • أمانتها عن
        
    • أمانته عن
        
    At its 350th meeting, on 19 May 1993, the Committee considered a note by its secretariat on the question. UN ١٢٥- وفي جلستها ٣٥٠، المعقودة في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، نظرت اللجنة في مذكرة من أمانتها بشأن هذه المسألة.
    7. The Commission considered a note by its secretariat on resolutions and decisions adopted by the General Assembly relating to the work of the Commission. UN 7 - نظرت اللجنة في مذكرة أمانتها بشأن القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والمتصلة بعمل اللجنة.
    10. With regard to build-operate-transfer projects, the Commission, at its twenty-ninth session, had considered a note prepared by its secretariat on possible issues to be taken up in relation to those projects. UN ١٠ - وواصلت كلمتها قائلة أنه بصدد مشاريع البناء والتشغيل والنقل، نظرت اللجنة في دورتها السابقة في مذكرة أعدتها أمانتها بشأن المسائل التي يمكن تناولها فيما يتصل بتلك المشاريع.
    (iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. UN `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    (iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol; UN `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    The Commission regarded the reports prepared by its secretariat on the work of concerned international organizations as effective tools to that end. UN والأونسيترال تعتبر أن التقارير التي تعدها أمانتها عن أعمال المنظمات الدولية المعنية تشكل أدوات فعالة لتحقيق هذه الغاية.
    At its 356th meeting, on 15 September 1993, the Committee considered a conference room paper prepared by its secretariat on the results of the above-mentioned consultations. UN ٣٤ - وفي جلستها ٣٥٦، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نظرت اللجنة في ورقة غرفة اجتماع أعدتها أمانتها عن نتائج المشاورات اﻵنفة الذكر.
    At its thirtieth session held at Cairo in 1991, AALCC considered a note prepared by its secretariat on the significance and cost of ratification of the Convention. UN ونظرت اللجنة، في دورتها الثلاثين المعقودة في القاهرة في عام ١٩٩١، في مذكرة أعدتها أمانتها بشأن أهمية وتكلفة التصديق على الاتفاقية .
    63. The Team recommends that the Committee encourage Member States to make early contact with its secretariat on any issue concerning the application of the travel ban or any other sanctions measure in specific cases. UN 63 - ويوصي الفريق بأن تشجع اللجنة الدول الأعضاء على إجراء اتصالات مبكرة مع أمانتها بشأن أي مسألة تتعلق بتطبيق حظر السفر أو أي تدبير جزائي آخر في حالات محددة.
    8. At its seventy-seventh session, the Commission considered a note by its secretariat on the resolution adopted by the General Assembly since the Commission's earlier session. UN 8 - وفي دورتها السابعة والسبعين، نظرت اللجنة في مذكرة مقدمة من أمانتها بشأن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة منذ انعقاد الدورة السابقة للجنة.
    (a) Take note of the study undertaken by its secretariat on the methodology to determine the children's and secondary allowances; UN (أ) تحيط علماً بالدراسة التي أجرتها أمانتها بشأن منهجية تحديد بدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية؛
    38. The first complication will stem from the difficulties for the organizations of responding to the Commission's request that they cooperate with its secretariat on the cost-of-living survey to be conducted in neighbouring France, in order to compensate for the staff's refusal to participate in the survey. UN ٣٨ - وستنجم المضاعفة اﻷولى عن الصعوبات التي تلاقيها المنظمات في الاستجابة لطلب اللجنة بأن تتعاون مع أمانتها بشأن دراسة استقصائية لتكاليف المعيشة الذي ستجرى في فرنسا المجاورة، وذلك للتعويض عن رفض الموظفين الاشتراك في الدراسة الاستقصائيــة.
    21. At its thirty-ninth session, the Commission will hear an oral report from its secretariat on the assistance that it has provided to UNODC in UNODC's role as secretariat for the intergovernmental expert group preparing the study on fraud. UN 21- وسوف تستمع اللجنة، في دورتها التاسعة والثلاثين، إلى تقرير شفوي من أمانتها بشأن المساعدة التي قدمتها الأمانة إلى المكتب في الدور الذي يضطلع به بوصفه أمانة لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي يعدّ الدراسة المتعلقة بالاحتيال.
    Recognizing that the decisions of the Conference of the Parties alone, notably decision SC-1/3 on the " financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat " as amended by decision SC-5/2, guide the implementation of the Convention and its programme of work and direct the management of its secretariat on all substantive issues; UN وإذ يسلّمان بأن مقررات مؤتمر الأطراف وحدها، وفي مقدمتها المقرر ا س-1/3 بشأن " القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية " بالصيغة المعدَّلة بالمقرّر ا س-5/2، يُستَرشَد بها في تنفيذ الاتفاقية وبرنامج عملها، وهي توجِّه إدارة أمانتها بشأن جميع المسائل الموضوعية،
    (c) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Protocol; UN (ج) مساعدة المؤتمر في إرشاد أمانته بشأن أنشطته المتصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    (c) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol; UN (ج) مساعدة المؤتمر في إرشاد أمانته بشأن أنشطته المتصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛
    The mandate of the working group on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol included making recommendations to the Conference on how States parties could better implement the provisions of the Protocol and assisting the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Protocol. UN وشملت ولاية الفريق العامل المعني بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص إعداد توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تحسن تنفيذها لأحكام البروتوكول، ومساعدة المؤتمر على تقديم توجيهات إلى أمانته بشأن الأنشطة المتعلقة بتنفيذ البروتوكول.
    At its 349th and 350th meetings, on 19 May 1993, the Committee reviewed a note by its secretariat on the item, including information on action taken by ACC. UN وقامت اللجنة، في جلستيها ٣٤٩ و ٣٥٠، المعقودتين في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، باستعراض مذكرة من أمانتها عن هذا البند، بما في ذلك المعلومات المتعلقة باﻹجراءات التي اتخذتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    228. The Commission, having received an interim report at its sixtieth session in 2004, was provided with a further update by its secretariat on the implementation of the new job evaluation Master Standards by organizations at its sixty-first session in 2005. UN 228 - وبعد أن تلقت اللجنة تقريرا مؤقتا في دورتها الستين في عام 2004، زُودت بمعلومات مستكملة أخرى من جانب أمانتها عن تنفيذ المعايير الرئيسية الجديدة لتقييم الوظائف من جانب المنظمات وذلك في دورتها الحادية والستين في عام 2005.
    (a) Take note of the information provided by its secretariat on mobility policies and practices in the organizations of the United Nations common system as presented in annex VIII; UN (أ) أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها أمانتها عن سياسات وممارسات التنقل المتبعة في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الثامن؛
    It may also wish to make recommendations to assist the Conference in providing guidance to its secretariat on activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. UN ولعلّ الفريق العامل يرغب كذلك في تقديم توصيات لمساعدة المؤتمر في توفير إرشادات توجيهية إلى أمانته عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد