Those are the qualities which I have done my best to cultivate in this Organization since I became its Secretary-General. | UN | هذه هي الصفات التي بذلت كل ما في وسعي لترسيخها في هذه المنظمة منذ أن أصبحت أمينها العام. |
He had discussed those issues with several Member States, as well as representatives of the League of Arab States, including its Secretary-General. | UN | وقال إنه ناقش هذه القضايا مع عدة دول أعضاء، فضلاً عن ممثلي جامعة الدول العربية، بمن في ذلك أمينها العام. |
The headquarters of AISA is in Nigeria, where the first General Assembly held in 1992 elected its Secretary-General. | UN | ويقع مقر الرابطة في نيجيريا، حيث عقدت الجمعية العامة اﻷولى في ٢٩٩١ لانتخاب أمينها العام. |
Several of the disappeared persons were members of the Communist Party, including its Secretary-General. | UN | وكان عدة أشخاص من المختفين أعضاء في الحزب الشيوعي، ومن بينهم أمينه العام. |
Statements on the occasion of the awarding of the Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General | UN | بيانات بمناسبة منح جائزة نوبل للسلام للأمم المتحدة وأمينها العام |
The Organization has need, more than ever, of its Secretary-General in order to adapt to the demands of the twenty-first century. | UN | والمنظمة تحتاج اﻵن أكثر من أي وقت مضى إلى أمينها العام كي تتكيف مع المطلوب منها في القرن الحادي والعشرين. |
I should also like to reiterate that the Yemeni Government has full confidence in the United Nations and the probity and professionalism of its Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, and his Special Adviser on Yemen, Mr. Jamal Benomar. | UN | كما أود أن أجدد لكم تأكيد الحكومة اليمنية لمدى الثقة التامة التي تضعها في منظمة الأمم المتحدة وفي نزاهة ومهنية أمينها العام السيد بان كي مون وكذا في مستشاره ومبعوثه الخاص إلى اليمن السيد جمال بنعمر. |
The UNCTAD secretariat is headed by its Secretary-General, assisted by a Deputy Secretary- General. | UN | 88- ويرأس أمانة الأونكتاد أمينها العام ويساعده نائب الأمين العام. |
These views were duly communicated by the Secretary-General of AALCO to the United Nations, at which it has the distinction of being an observer, and to the International Law Commission, whose sessions its Secretary-General regularly attends. | UN | وقد أحال الأمين العام للمنظمة تلك الآراء إلى الأمم المتحدة، التي يشرّف المنظمة أن تشغل فيها مركز المراقب، وإلى لجنة القانون الدولي، التي يحضر دوراتها بانتظام أمينها العام. |
The representative of the PCA reiterated the agreement of its Secretary-General to perform the functions provided for in the draft revised Rules, and would be ready to perform the functions of appointing authority in case the parties would not have agreed on an appointing authority. | UN | وأكّد ممثل المحكمة الدائمة مجددا موافقة أمينها العام على أداء المهام المنصوص عليها في مشروع القواعد المنقحة، واستعداده للاضطلاع بمهام سلطة التعيين في حال عدم اتفاق الأطراف عليها. |
They encouraged the Organization of American States, and particularly its Secretary-General, to continue to identify options and recommendations aimed at resolving the current political situation. | UN | وحثوا منظمة الدول الأمريكية وخصوصا أمينها العام على مواصلة البحث عن خيارات وتوصيات تهدف إلى تسوية الأزمة السياسية الراهنة. |
its Secretary-General had been a member of the delegation of the Holy See at the special session and had listened intently to the various interventions, with a view to helping the Holy See to better meet the needs of the world's children. | UN | وقد كان أمينها العام عضوا في وفد الكرسي الرسولي في الدورة الاستثنائية واستمع بعناية إلى جميع الكلمات، بغية مساعدة الكرسي الرسولي في تحسين الوفاء باحتياجات أطفال العالم. |
I should also like to welcome the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the result of persistent work by the United Nations and in particular by its Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | وأود أيضا أن أرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وهو أتى نتيجة مثابرة الأمم المتحدة، ولا سيما أمينها العام السيد كوفي عنان. |
The Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU), led in Burundi by its Secretary-General Augustin Nzojiewami and in exile by its Chairman Jean Minani as well as the Conseil national de défense de la démocratie (CNDD) leader Leonard Nyangoma, seems unable to overcome its internal divisions. | UN | وقد تبـدى العجز في جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي التي يقودها في بوروندي أمينها العام أوغاستين نزوجيوامي ويتزعمها في المنفى رئيسها جان ميناني، فضلا عن زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، في ليونارد نيانغوما، لتخطي الانقسامات الداخلية فيما بينهما. |
Several of the disappeared persons were members of the Communist Party, including its Secretary-General. | UN | وعدة أشخاص من المختفين أعضاء في الحزب الشيوعي، ومن بينهم أمينه العام. |
In fact, its Secretary-General is a doctor of oceanography. | UN | بل الواقع أن أمينه العام هو أستاذ في علم الأوقيانوغرافيا. |
Several of the disappeared persons were members of the Communist Party, including its Secretary-General. | UN | وكان بضعة أشخاص مختفين من أعضاء الحزب الشيوعي، ومن بينهم أمينه العام. |
The holding of the Summit was in itself a success and reflected the prestige of the Organization and its Secretary-General. | UN | وكان عقد القمة نجاحا في حد ذاته وتعبيرا عن مكانة المنظمة وأمينها العام. |
It is the statutory mission of the Institute to support the United Nations, its Secretary-General and its officials in this endeavour. | UN | ومن مهمة المعهد بمقتضى نظامه الأساسي دعم الأمم المتحدة وأمينها العام والمسؤولين فيها في هذا المجال. |
In March 2007, the Council issued a statement by the President to the press expressing support for the United Nations and its Secretary-General in promoting an inclusive and effective process of national reconciliation. | UN | وفي آذار/مارس 2007، أصدر المجلس بيانا من الرئيس إلى الصحافة أعرب فيه عن الدعم للأمم المتحدة ولأمينها العام للنهوض بعملية مصالحة وطنية شاملة وفعالة. |
The report before the Assembly mentions the working visit of the Secretary-General of the United Nations to the Cairo headquarters of the League of Arab States, where he was received by its Secretary-General. | UN | ولقــد ورد في التقرير المطروح أمامكم اليوم قيام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بزيارة عمل الى مقر جامعة الدول العربية في القاهرة، حيث التقى بأمينها العام. |
The OAS special missions sent to Honduras to prepare a meeting of its Secretary-General with other foreign ministers was recently expelled from the territory. | UN | والبعثات الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية التي أُرسلت إلى هندوراس بغية التحضير لعقد اجتماع لأمينها العام مع وزراء خارجية آخرين طُردت مؤخرا من الإقليم. |
The Council was represented at the Conference by its Secretary-General, who provided key input in the discussions and conference conclusions which, inter alia, encouraged OHCHR, the Council, and other regional organizations to enhance their cooperation in the fields of human rights and democratization. | UN | وكان المجلس ممثلا في المؤتمر بأمينه العام الذي قدم الإسهام الرئيسي في المناقشات والنتائج التي خلُص إليها المؤتمر ومن جملتها تشجيع المفوضية والمجلس والمنظمات الإقليمية الأخرى على تعزيز تعاونها في ميداني حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية. |
At the end of August, a delegation of the Council of Europe, headed by its Secretary-General, Daniel Tarschys, also visited Georgia. | UN | وفي نهاية آب/أغسطس، زار أيضا وفد من مجلس أوروبا جورجيا برئاسة السيد دانيال تارستشيز اﻷمين العام للمجلس. |