Europe is well aware of the needs that drive to its shores so many people trying to escape from suffocating demographic trends. | UN | وتدرك أوروبا جيدا التي تدفع إلى شواطئها بمثل هذه اﻷعداد الكبيرة من الناس الذين يحاولون الفرار من الاتجاهات الديمغرافية الخانقة. |
Since its establishment, waves of immigrants have arrived on its shores, carrying with them the hopes and dreams of a better future. | UN | ومنذ إنشائها تفد على شواطئها موجات المهاجرين، حاملين معهم آمالهم وأحلامهم في مستقبل أفضل. |
Cuba exists under the circumstances of an undeclared war waged from near its shores. | UN | وتعيش كوبــا في ظـــروف حرب غير معلنة تشن عليها على مقربة مـن شواطئها. |
Commitment to the Mediterranean contributes to peace, stability and social justice for the peoples inhabiting its shores and beyond. | UN | وإن الالتزام بمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط يسهم في السلام والاستقرار والعدالة الاجتماعية للشعوب التي تسكن شواطئه وما وراءها. |
45. He said that the people of Tokelau looked forward to welcoming a United Nations mission to its shores in 1994. | UN | ٥٤ - وقال إن شعب توكيلاو يتطلع الى الترحيب ببعثة اﻷمم المتحدة على سواحله في عام ١٩٩٤. |
In particular, they asserted that the crackdown by the Government of Nigeria on piracy and oil bunkering off its shores had led criminal organizations operating in Nigerian waters to shift their operations to the waters of Benin. | UN | وأكدوا بصفة خاصة أن الإجراءات القمعية التي تقوم بها حكومة نيجيريا ضد القرصنة وسرقة النفط قبالة سواحلها دفعت المنظمات الإجرامية العاملة على المياه النيجيرية إلى نقل عملياتها إلى مياه بنن. |
I know every island in its waters and every cave along its shores. | Open Subtitles | أعرف كل جزيرة في مياهها وكل كهف على طول شواطئها. |
For centuries it opened its arms to every foreigner who washed up on its shores. | Open Subtitles | لقرون فتحت ذراعيها لكل أجنبي جرفته المياه إلى شواطئها |
Be thankful I leave its shores. And pray to your gods I never return. | Open Subtitles | كوني شاكرة بأن أغادر شواطئها وصلي بأن لا أعود أبداً |
600 years before Columbus North America was invaded by ruthless marauders intent on settling its shores. | Open Subtitles | قبل 600 سنة من قدوم كولومبوس تم غزو أمريكا الشمالية من قبل قتَلة عديمي الرحمة ، بِغَّية الإستقرار على شواطئها |
its shores are fringed by steam vents and gushing geysers. | Open Subtitles | شواطئها مهدّبة بمنافس بخار ومنابع حارة متدفّقة. |
Ice forms around its shores and extends outwards for hundreds of miles around the entire land mass | Open Subtitles | ويتشكل الجليد حول شواطئها ويتمدد لمئات الأميال نحو الخارج حول كتلة اليابسة بأكملها |
Captain, the winds that drove your ship to the island of Colossa... have wrecked many vessels on its shores. | Open Subtitles | كابتن , الرياح التى قادت سفينتك " إلى جزيره " كولوسا حطمت العديد من السفن على شواطئها |
The Government is cognisant that limited resources and capacity constraints continue to impact on its ability to implement some of the measures that will give greater protection to its citizens and those that reside on its shores. | UN | وتدرك الحكومة أن الموارد المحدودة والقيود على القدرات ما زالت تؤثر على قدرتها على تنفيذ بعض التدابير التي ستوفر مزيداً من الحماية للمواطنين ولأولئك الذين يقيمون على شواطئها. |
Our history also records that, in A.D. 52, St. Thomas, one of the 13 apostles of Christ, brought Christianity to Kerala, landing on its shores in a ship owned by a Jewish merchant. | UN | ويسجل تاريخنا أيضا أن القديس توماس، أحد حواريي المسيح الثلاثة عشرة، جاء في عام 52 م، بالمسيحية إلى كيرالا، قادما إلى شواطئها في سفينة يملكها تاجر يهودي. |
The Syrian Government undertook to control the spread of the slick and clean up its shores on its own, using local resources and capacities and without any international assistance. | UN | وقد تولّت الحكومة السورية مكافحة امتداد البقعة النفطية وتنظيف شواطئها مجددا بالاعتماد على الموارد والإمكانات المحلية دون تلقي أي مساعدات دولية في هذا الشأن. |
Maldives had strengthened its national legal framework to counter terrorism, and terrorists could no longer find a safe haven on its shores. | UN | وأضاف قائلا إن ملديف عززت أيضا إطارها القانوني الوطني للتصدي للإرهاب، بحيث لم يعد بوسع الإرهابيين أن يجدوا ملجأ آمنا لهم على شواطئها. |
A report of a lake so poisonous... that two boys who grew up near its shores became blind! | Open Subtitles | تقرير عن بحيرة سامة... ...و عن اثنين من الأولاد الذين نشأوا بالقرب من شواطئها و أصبحوا عميانا |
It is well known that my country, Iraq, is the cradle of human civilization. On its shores, the first letters of writing were inscribed 4,000 years before Christ and the first laws were codified. | UN | وكما هو معروف فإن بلدي العراق يمثل مهد الحضارة الإنسانية، إذ على شواطئه خُطت الحروف الأولى للكتابة قبل أكثر من أربعة آلاف عام قبل الميلاد، وفيه سُنت أول القوانين، وعلى ترابه قامت كيانات مثلت المقومات الأولى للدولة. |
41. Although drugs were not grown or produced in her country, large quantities of high-grade cocaine had reached its shores. | UN | 41 - ومضت تقول إنه على الرغم من أن المخدرات لا تُزرع ولا تُنتج في البلد فإن كميات كبيرة من الكوكايين عالي الدرجة وصلت إلى شواطئه. |
Today, the Baltic Sea is one of the world's most polluted seas, as a result of diverse drivers ranging from eutrophication to hazardous waste -- a problem that affects not only the sea's biodiversity, but also the health and livelihoods of the 90 million people who live on its shores. | UN | التعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين في بحر البلطيق بحر البلطيق اليوم هو أحد أكثر بحار العالم تلوثا، وذلك راجع إلى عوامل متنوعة تتراوح بين إتخام المياه بالمغذيات وإلقاء النفايات الخطرة - وهذه مشكلة لا تؤثر فقط على التنوع البيولوجي البحري، وإنما أيضا على صحة وسبل عيش 90 مليون نسمة ممن يعيشون على سواحله. |
124. Somali sources close to the arms trade indicate that the majority of weapons deliveries are supplied by sea from Yemen, but that assertion is impossible to quantify, and the Government of Yemen denies that arms and ammunition are smuggled from its shores.[113] | UN | 124 - وأفادت مصادر صومالية قريبة من تجارة الأسلحة أن معظم شحنات الأسلحة يرد من اليمن عن طريق البحر، غير أنه يستحيل الحصول على التفاصيل الكمّية لهذه الإفادة، وتنكر حكومة اليمن أن الأسلحة والذخائر تهرّب من سواحلها([113]). |