The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
(ii) GESAMP presently reports to all its sponsoring organizations. | UN | ' 2` يعمل فريق الخبراء المشترك حاليا تحت إشراف جميع المنظمات الراعية له. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The contractor and its sponsoring State or States may submit their observations thereon to the Secretary-General within a reasonable time. | UN | ويجوز للمتعاقد والدولة أو الدول المزكية له تقديم ملاحظاتهم على تلك الأسباب إلى الأمين العام في غضون فترة زمنية معقولة. |
The Secretary-General shall provide the contractor and its sponsoring State or States with a reasonable opportunity to examine the evidence, if any, provided by the coastal State as the basis for its belief. | UN | ويتيح الأمين العام للمتعاقد وللدولة أو الدول المزكية له فرصة معقولة لدراسة الأدلة، إن وجدت، التي قدمتها الدولة الساحلية كأساس لاعتقادها. |
The Secretary-General shall provide the contractor and its sponsoring State or States with a reasonable opportunity to examine the evidence, if any, provided by the coastal State as the basis for its belief. | UN | ويتيح الأمين العام للمتعاقد وللدولة أو الدول المزكية له فرصة معقولة لدراسة الأدلة، إن وجدت، التي قدمتها الدولة الساحلية كأساس لاعتقادها. |
The Secretary-General shall provide the Contractor and its sponsoring State or States with a reasonable opportunity to examine the evidence, if any, provided by the coastal State as the basis for its belief. | UN | ويتيح الأمين العام للمتعاقد وللدولة أو الدول المزكية له فرصة معقولة لدراسة الأدلة، إن وجدت، التي قدمتها الدولة الساحلية كأساس لاعتقادها. |
◊ Strengthening the response to the epidemic of HIV/AIDS in the country (UNAIDS and, through the United Nations Theme Group on HIV/AIDS, all its sponsoring agencies present in Haiti); | UN | ◊ تعزيز التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في البلاد (برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، من خلال الفريق المواضيعي التابع للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وجميع الوكالات الراعية له الموجودة في هايتي)؛ |
Based on the findings, GCOS proposed recommendations through its sponsoring organizations to address critical issues and deficiencies. | UN | واستناداً إلى النتائج قدم هذا النظام عن طريق المنظمات التي ترعاه توصيات لمعالجة القضايا الحاسمة ومواطن الضعف. |