ويكيبيديا

    "its staffing requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجاتها من الموظفين
        
    • واحتياجاتها من الموظفين
        
    • لاحتياجاتها من الموظفين
        
    It encourages the Mission to keep its staffing requirements under review. UN وتشجع البعثة على أن تبقي احتياجاتها من الموظفين قيد الاستعراض.
    As part of the Mission-wide review, the Mission reviewed its staffing requirements. UN استعرضت البعثة، كجزء من الاستعراض الشامل الذي أجرته، احتياجاتها من الموظفين.
    The Mission will continue to review its staffing requirements, functions and level of posts in order to reflect the evolving mandate. UN ستواصل البعثة استعراض احتياجاتها من الموظفين ومهامها ومعدل وظائفها لتعكس الولاية المتطورة.
    In reviewing its staffing requirements, the Mission continues to be guided by the mandate entrusted to it by the Security Council. UN وتواصل البعثة الاسترشاد بالولاية التي كلفها بها مجلس الأمن أثناء استعراض احتياجاتها من الموظفين.
    The Committee was informed that, besides a careful internal review, an extensive study had been undertaken by a consultant company of Base operations, its staffing requirements and assessment of permanently needed functions on the basis of which the proposal for the conversion of 64 individual contractors into national posts was being resubmitted. UN وأبلغت اللجنة بأنه إلى جانب الاستعراض الداخلي المتأني الذي أجري لعمليات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أجرت شركة استشارية دراسة موسعة لهذه العمليات، واحتياجاتها من الموظفين وتقييما للوظائف المطلوبة بصفة دائمة، وبناء على ذلك أعيد عرض الاقتراح الخاص بتحويل وظائف 64 متعاقدا فرديا إلى وظائف وطنية.
    The mission undertook a review of its staffing requirements taking into consideration the strategic guidance provided by Headquarters, the results-based budgeting framework and the revised concept of operations. UN اضطلعت البعثة بعملية استعراض لاحتياجاتها من الموظفين مع مراعاة التوجيه الاستراتيجي من المقر وإطار الميزنة القائم على النتائج والمفهوم المنقح للعمليات.
    In this regard, the Mission should determine its staffing requirements based on its functional priorities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تحدد البعثة احتياجاتها من الموظفين على أساس أولوياتها الوظيفية.
    Since the review, MINURSO has annually reviewed its staffing requirements in line with the Mission's mandate. UN ومنذ ذلك الاستعراض، تعمد البعثة إلى استعراض احتياجاتها من الموظفين سنويا، بما يتماشى وولاية البعثة.
    The Mission continues to review its staffing requirements based on the mandate. UN تواصل البعثة في استعراض احتياجاتها من الموظفين استناداً إلى الولاية.
    The Mission will continue to review its staffing requirements, functions and levels of posts in order to respond to the evolving mandate. UN ستواصل البعثة استعراض احتياجاتها من الموظفين ومهامها ومستويات وظائفها لتعكس تطور الولاية.
    He noted with satisfaction that the Mission was continuing to review its staffing requirements with a view to ensuring a larger proportion of national staff. UN ولاحظ بارتياح أن البعثة مستمرة في مراجعة احتياجاتها من الموظفين بهدف ضمان نسبة أكبر من الموظفين الوطنيين.
    Since that review, MINURSO has reviewed its staffing requirements annually in line with the Mission's mandate. UN ومنذ ذلك الاستعراض، عمدت البعثة إلى استعراض احتياجاتها من الموظفين سنويا، بما يتماشى وولاية البعثة.
    UNOCI has continued to review its staffing requirements to better align its staffing structure with the Operation's mandate, taking into account progress made on the four benchmarks in key areas of the Ouagadougou Political Agreement and its Supplementary Agreements. UN تواصل العملية استعراض احتياجاتها من الموظفين لتحسين تواؤم هيكل ملاك موظفيها مع ولاية العملية، أخذا في الحسبان التقدم المحرز في النقاط المرجعية الأربع في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو السياسي واتفاقاته التكميلية.
    In light of the persistently high vacancy rates at the Mission, the Advisory Committee is of the view that UNAMI should make further efforts to review its staffing requirements in order to determine the continued need for those positions that have been vacant for an extended period. UN وعلى ضوء بقاء معدّلات الشواغر في البعثة عند مستواها المرتفع، ترى اللجنة الاستشارية وجوب أن تبذل البعثة مزيدا من الجهود لاستعراض احتياجاتها من الموظفين لتحديد ما إذا كان الاحتياج إلى الوظائف التي ظلت شاغرة لفترات طويلة لا يزال قائما.
    50. To ensure more effective delivery of support services, the Mission Support Division continuously reviews its organizational structure to align its staffing requirements to respond to evolving operational requirements in a timely and efficient manner. UN 50 - لضمان المزيد من الفعالية في تقديم خدمات الدعم، تستعرض شعبة دعم البعثة باستمرار هيكلها التنظيمي لمواءمة احتياجاتها من الموظفين من أجل الاستجابة بكفاءة وفي الوقت المناسب لتطور الاحتياجات التشغيلية.
    As part of the budget process, UNOCI reviewed its staffing requirements in line with the newly mandated tasks and operational requirements as reflected in the proposed 2012/13 budget. UN كجزء من عملية الميزانية، قامت العملية باستعراض احتياجاتها من الموظفين بما يتماشى مع المهام المأذون بها حديثا والمتطلبات التشغيلية على نحو ما هو مدرج في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013.
    In light of the persistently high vacancy rates at the Mission, the Advisory Committee is of the view that UNAMI should make further efforts to review its staffing requirements in order to determine the continued need for those positions that have been vacant for an extended period. UN على ضوء بقاء معدّلات الشواغر في البعثة عند مستواها المرتفع، ترى اللجنة الاستشارية وجوب أن تبذل البعثة مزيدا من الجهود لاستعراض احتياجاتها من الموظفين لتحديد ما إذا كان الاحتياج إلى الوظائف التي ظلت شاغرة لفترات طويلة لا يزال قائما.
    The Advisory Committee was informed that the Mission continues to review its staffing requirements in order to ensure a greater proportion of national staff, in line with the Committee's recommendation (A/59/390, para. 16). UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن البعثة تواصل مراجعة احتياجاتها من الموظفين لضمان أن تكون نسبة الموظفين الوطنيين نسبة كبيرة بما يتماشى مع توصيات اللجنة (A/59/390، الفقرة 16).
    19. To effectively support the full implementation of the Ouagadougou Political Agreement, and other tasks as described above, and also taking into account General Assembly requests to make greater use of national staff, UNOCI reviewed its staffing requirements to better align its staffing structure with the Operation's mandate. UN 19 - وبغية دعم التنفيذ الكامل لاتفاق واغادوغو السياسي، وغيره من المهام المبينة أعلاه، دعما فعّالا، مع القيام أيضا بمراعاة مطالبات الجمعية العامة بزيادة استخدام الموظفين الوطنيين، استعرضت العملية احتياجاتها من الموظفين لمواءمة هيكلها الوظيفي مع ولاية العملية بشكل أفضل.
    The Office of Internal Oversight Services recommended that the Communications and Information Technology Services at the Base undertake a review of its staffing requirements so that the accountability for planning, managing and monitoring the operations of the satellite farm could be assigned and effectively discharged by a dedicated resource. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تجري الدائرة في القاعدة استعراضا لاحتياجاتها من الموظفين تمهيدا لتحديد الجهة المسؤولة عن تخطيط وإدارة ورصد عمليات مجموعة السواتل بهدف الاضطلاع بها على نحو فعال من قبل موظف مخصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد