ويكيبيديا

    "its strategic planning" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تخطيطها الاستراتيجي
        
    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • بالتخطيط الاستراتيجي
        
    It helped the institution to develop its strategic planning and provided a consultant to support the institution during its restructuring phase. UN وقد ساعدت حلقة العمل المؤسسة على تعزيز تخطيطها الاستراتيجي ووفرت خبيرا استشاريا لدعم المؤسسة أثناء مرحلة إعادة هيكلتها.
    Furthermore, UNOCI needs to strengthen its strategic planning by ensuring that it is continuous and that it integrates all elements of the mission. UN وينبغي لعملية الأمم المتحدة كذلك أن تعزز تخطيطها الاستراتيجي بكفالة استمراريته وشموله لجميع عناصر البعثة.
    67. UNMIL has developed consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks as an important part of its strategic planning. UN 67 - وضعت البعثة معايير للتجميع والخفض التدريجي والانسحاب باعتبارها جزءا هاما من تخطيطها الاستراتيجي.
    Thirdly, it is necessary that the issue of the Court's permanent premises be linked to its strategic planning process. UN ثالثاً، من الضروري أن يتم ربط قضية المقر الدائم للمحكمة بعملية التخطيط الاستراتيجي.
    The committee reviewed the progress in implementing the evaluation policy and commended the Evaluation Office for its strategic planning work. UN واستعرضت اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم وأثنت على مكتب التقييم لعمله في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    The arrival of the Chief Technical Adviser to the Commission has facilitated its strategic planning and prioritization of activities. UN وقد سهـَّـل وصول كبير المستشارين الفنييـن للجنة قيامها بالتخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات في أنشطتها.
    Moreover, refugee-related issues addressed during the World Conference are now integrated into its strategic planning. UN كما أن المسائل المتصلة باللاجئين التي تم تناولها خلال المؤتمر العالمي أصبحت الآن تشكل جزءا من تخطيطها الاستراتيجي.
    Reporting on genuine outcomes will be an evolutionary process as the Secretariat strengthens and refines its strategic planning and develops outcome-oriented performance goals, measures, baseline data and timelines. UN وسيمثل تقديم تقارير عن النتائج الحقيقية تطورا جذريا في الوقت الذي تقوم فيه الأمانة العامة بتعزيز وتحسين تخطيطها الاستراتيجي وتحديد الأهداف والمقاييس والبيانات الأساسية والجداول الزمنية للأداء الذي يركز على النتائج.
    The Members of the Board, who had participated in various stages of the preparatory process, including through the series of regional consultations, expressed appreciation for the continued efforts of OHCHR to promote technical cooperation at the outset of its strategic planning and as an integral part of all its programmes. UN وأعرب أعضاء المجلس الذي شاركوا في مختلف مراحل العملية التحضيرية، بما في ذلك من خلال سلسلة المشاورات الإقليمية، عن تقديرهم للجهود المتواصلة التي تبذلها المفوضية لتعزيز التعاون التقني في بداية تخطيطها الاستراتيجي كجزء لا يتجزأ من جميع برامجها.
    In addition to strengthening its investigation capacity through, inter alia, the recruitment of a professional investigator, it had decided to review its strategic planning for 2010-2011 and present to the General Assembly, through the Committee on Programme and Coordination, a more action-oriented framework for results-based management with concrete, verifiable indicators of achievement. UN وإضافة إلى تعزيز قدراتها في مجال التحقيق بجملة أمور، من بينها تعيين محقق من الفئة الفنية، قررت الوحدة أن تستعرض تخطيطها الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، وأن تقدم إلى الأمين العام، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، إطارا عملي المنحى بدرجة أكبر من أجل إدارة قائمة على النتائج بمؤشرات للإنجاز ملموسة وقابلة للتحقيق.
    Through various initiatives centred on the agenda for organizational change, UNDP has strengthened its strategic planning system, with the strategic plan at its core. UN ومن خلال مبادرات مختلفة تركز على جدول أعمال التغيير المؤسسي، عزز البرنامج الإنمائي نظام التخطيط الاستراتيجي لديه، حيث شكلت الخطة الاستراتيجية الأساسية محور ذلك النظام.
    While recognizing management's desire to improve its strategic planning and oversight, the Board was unable to determine whether the new integrated programming approach, introduced in 2008, had been effective. UN وفي حين أن المجلس يعترف بوجود رغبة لدى الإدارة في تحسين التخطيط الاستراتيجي والرقابة، فإنه لم يتمكن من التأكد مما إذا كان نهج البرمجة المتكامل الجديد، الذي بدأ العمل به في عام 2008، كان فعالا.
    In this connection, the Mission is implementing the United Nations integrated mission planning process, which includes intensified coordination with the United Nations country team, for its strategic planning and the formulation of the results-based-budgeting frameworks for the MONUC budget process. UN وفي هذا الصدد، تعكف البعثة على تنفيذ عملية الأمم المتحدة لتخطيط البعثات المتكاملة، التي تتضمن تكثيف التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القُطري، من أجل التخطيط الاستراتيجي وصياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج بالنسبة لعملية ميزانية البعثة.
    It also welcomed the studies that ICSC had conducted with a view to strengthening its role and enhancing its strategic planning. UN وقالت إن وفد بلدها يرحب أيضا بالدراسات التي أجرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية بغية تعزيز دورها وتعزيز التخطيط الاستراتيجي لديها.
    Ukraine was interested in developing technology foresight activities as part of its strategic planning system. UN وتهتم أوكرانيا باستحداث أنشطة في مجال الاستبصار التكنولوجي ضمن إطار نظامها الخاص بالتخطيط الاستراتيجي.
    Among the organizations and entities that have a dual reporting line, due to their " hybrid " nature (T2 in Table 1 above), an example of good practice is given by OCHA, a United Nations entity that has strengthened its strategic planning methods and processes in recent years. UN 166- ومن بين المنظمات والكيانات ذات التسلسل الإداري المزدوج، بسبب طابعها " الهجين " (تاء2 في الجدول 1 أعلاه) يقدم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية مثالاً على الممارسة الجيدة، فالمكتب كيان للأمم المتحدة عزَّز أساليبه وعملياته المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي في السنوات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد