ويكيبيديا

    "its strong commitment to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزامه القوي
        
    • التزامه الشديد
        
    • التزامها القوي
        
    • التزامه الراسخ
        
    • التزامها الشديد
        
    • التزامها الراسخ
        
    • التزامها الثابت
        
    • تمسكه
        
    • لالتزامها القوي
        
    My country reaffirms its strong commitment to upholding human rights. UN ويؤكد بلدي من جديد التزامه القوي بنصرة حقوق الإنسان.
    My delegation wishes to reiterate its strong commitment to the purposes and intent of the Ottawa Convention. UN ويعرب وفدي عن رغبته في التأكيد من جديد على التزامه القوي بأغراض ومقاصد اتفاقية أوتاوا.
    My country also demonstrated its strong commitment to developing and maintaining good-neighbourly relations with our Greek neighbour, through its participation in a series of high-level bilateral contacts with the Hellenic Republic over the past 16 months. UN كما أظهر بلدي أيضا التزامه القوي بتنمية وصون علاقات حسن الجوار مع جارتنا اليونان، من خلال مشاركته في سلسلة من الاتصالات الثنائية الرفيعة المستوى مع الجمهورية الهلينية على مدى الأشهر الـ 16 الماضية.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Burundi, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه الشديد بسيادة بوروندي واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها،
    The newly elected leadership has indicated its strong commitment to continuing this process, which it must lead. UN وأشارت القيادة التي انتخبت حديثا إلى التزامها القوي بمواصلة هذه العملية، التي يتعين عليها قيادتها.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Central African Republic, UN وإذ يؤكد مجدداً التزامه الراسخ بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    The Council reaffirmed once again its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan. UN وأكد المجلس مجددا التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Haiti, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة هايتي واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Haiti, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة هايتي واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Burundi, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه الشديد بسيادة بوروندي واستقلالها وسلامة أراضيها ووحدتها،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه الشديد بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه الشديد بسيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية،
    To demonstrate its strong commitment to conflict resolution, Bangladesh has partnered in many United Nations endeavours for peace, democracy and development. UN شاركت بنغلاديش في العديد من مساعي الأمم المتحدة من أجل الديمقراطية والسلام والتنمية، لتبرهن على التزامها القوي بحل النزاعات.
    The United States wishes to reaffirm its strong commitment to the international humanitarian system. UN وتود الولايات المتحدة أن تؤكد مجددا على التزامها القوي نحو النظام الإنساني الدولي.
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Côte d'Ivoire and recalling the principles of good-neighbourliness, non-interference and regional cooperation, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه الراسخ بسيادة كوت ديفوار واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل والتعاون الإقليمي،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the Syrian Arab Republic and to the principles of the Charter, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها الشديد بسيادة الجمهورية العربية السورية واستقلالها ووحدﺗﻬا وسلامتها الإقليمية وبمبادئ الميثاق،
    The mission reaffirmed its strong commitment to ensuring the credibility of the Ivorian electoral process. UN وأكدت البعثة من جديد التزامها الراسخ بكفالة مصداقية العملية الانتخابية الإيفوارية.
    AFS Intercultural Programs has demonstrated its strong commitment to the goals set forth in the United Nations Charter through the exchange programmes and activities it operates, concentrating in the areas of youth, education, social development and the environment. UN أبانت المؤسسة عن التزامها الثابت بالأهداف المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة بما تقوم به من تبادل للبرامج والأنشطة، مركزة في ذلك على مجالات الشباب، والتعليم، والتنمية الاجتماعية والبيئة.
    The European Union reiterates its strong commitment to procedures which allow the General Assembly to come to well-founded and well-substantiated decisions. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تمسكه باﻹجراءات التي تتيح للجمعية العامة التوصل إلى قرارات ثابتة اﻷساس وسليمة.
    All the participants complimented the Government of Lesotho for its strong commitment to improving the investment climate. UN وأثنى جميع المشتركين على حكومة ليسوتو لالتزامها القوي بتحسين مناخ الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد