ويكيبيديا

    "its third year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عامها الثالث
        
    • عامه الثالث
        
    • السنة الثالثة
        
    • سنتها الثالثة
        
    • للسنة الثالثة
        
    • بعامها الثالث
        
    • العام الثالث
        
    • سنته الثالثة
        
    • للعام الثالث
        
    We also modified the language on the intersessional process in paragraph 3 to reflect the fact that the process, in its third year, is well under way. UN وكذلك أجرينا تعديلا على اللغة بشأن عملية ما بين الدورات في الفقرة الثالثة للتعبير عن استمرار العملية في عامها الثالث.
    My delegation is encouraged to see progress in the implementation of that initiative, which is now in its third year. UN ويشعر وفدي بالتشجيع إذ يشهد التقدم المحرز في تنفيذ تلك المبادرة، التي هي الآن في عامها الثالث.
    The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. UN وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    The four-month training component for Spanish-speaking indigenous persons is now in its third year. UN ويدخل العنصر التدريبي للسكان الأصليين الناطقين بالاسبانية، ومدته أربعة شهور، عامه الثالث.
    26. In its third year of operation, the ISU consolidated and made further progress on key requirements of its mandate. UN 26- قامت الوحدة، في السنة الثالثة من عملها، بتعزيز المتطلبات الرئيسية لولايتها وأحرزت مزيداً من التقدم في ذلك.
    To consolidate and maintain the momentum of progress into its third year, I believe it is high time to consider the challenges before us. UN ولترسيخ الزخم الذي تحقق في التقدم في سنتها الثالثة والإبقاء عليه، أعتقد أن الوقت قد حان للنظر في التحديات التي أمامنا.
    The United Nations Mission in South Sudan is implementing a strategy of decentralized presence whereby the mission expects to be present in 25 of the 79 counties by the end of its third year. UN وتتولى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تنفيذ استراتيجية الوجود اللامركزي التي تتوقع البعثة بموجبها أن يصبح لها وجود في 25 من الأقضية الـ 97 بحلول نهاية عامها الثالث.
    Latvia is now entering its third year as a State Member of the United Nations. UN وقد دخلت لاتفيا اﻵن عامها الثالث كدولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    The clear act of aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, a sovereign and independent State and a Member of the United Nations, is in its third year. UN إن أعمال العدوان الواضحة على جمهورية البوسنة والهرسك، وهي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، دخلت عامها الثالث.
    The Commission is now entering its third year of operations. UN تدخل اللجنة عامها الثالث من عملياتها.
    24. Now in its third year, the Mountain Partnership is at a critical juncture. UN 24 - دخلت شراكة الجبال - وهي في عامها الثالث الآن - إلى منعطف خطير.
    In tourism and recreation, the " Vacations Programme for Seniors " , launched by the National Tourism Office (SERNATUR) is beginning its third year of operation with participation by more than 20,000 seniors. UN وفي مجال السياحة والترفيه قامت الإدارة الوطنية للسياحة بتنفيذ برنامج الإجازات للعمر الثالث، وقد دخل هذا البرنامج في عامه الثالث واشترك فيه أكثر من 000 20 فرد من كبار السن.
    10. The conflict in Bosnia and Herzegovina is regrettably now in its third year. UN ١٠ - مما يؤسف له أن الصراع في البوسنة والهرسك قد دخل اﻵن عامه الثالث.
    Another activity of relevance in the indigenous programme of the Office is the Indigenous Fellowship Programme, which is now in its third year. UN وهناك نشاط آخر يحتل أهمية في برنامج المفوضية المتعلق بالسكان اﻷصليين هو برنامج المنح الدراسية للسكان اﻷصليين، الذي دخل اﻵن عامه الثالث.
    51. The conflict in Bosnia and Herzegovina was now in its third year. UN ٥١ - دخل الصراع في البوسنة والهرسك عامه الثالث اﻵن.
    The Central American Court of Justice, for its part, is beginning to perform the functions for which it was established and institutional development is proceeding apace in the Central American Parliament, now in its third year of operation. UN ومن ناحية أخرى شرعت محكمة أمريكا الوسطى للعدل في الاضطلاع بالوظائف التي أنشئت من أجلها، كما أن برلمان أمريكا الوسطى، في السنة الثالثة من بدء عمله، في خضم عملية التطوير المؤسسي.
    Despite being in its third year of implementation, the project lacks a benefits realization plan, a cost capturing and reporting mechanism and robust risk management processes; UN فلئن كان المشروع في السنة الثالثة من تنفيذه، فإنه يفتقر إلى خطة لتحقيق الفوائد وآلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ وعمليات مُحكمة لإدارة المخاطر؛
    In 2013, UNOPS strengthened personnel performance management, with the `rewards, recognition and sanctions' initiative completing its third year. UN 27 - وفي عام 2013، عزز المكتب إدارة أداء الموظفين مع إكمال مبادرة " مكافآت الأداء والتقدير والجزاءات " سنتها الثالثة.
    66. The year 2001 brought an expansion of UNIDO activities in the technology foresight initiative, now in its third year. UN 66 - وشهد عام 2001 توسعا في أنشطة اليونيدو في إطار المبادرة الخاصة بالتبصر التكنولوجي، التي هي الآن في سنتها الثالثة.
    For its third year of operations, the Court anticipated a shortfall of approximately $28.2 million. UN وبالنسبة للسنة الثالثة لعمليات المحكمة، يلاحظ أنها تتوقع نقصانا يناهز 28.2 مليون دولار.
    Networking is a major feature of the Trade Mission for Female Entrepreneurs, which is now in its third year. UN كما أن الربط الشبكي يعتبر جانبا أساسيا في البعثة التجارية لربات العمل، التي تمر بعامها الثالث الآن.
    Although the Human Rights Council is now in its third year of existence, it is still very much at an evolutionary stage. UN وبالرغم من أن مجلس حقوق الإنسان بلغ الآن العام الثالث لوجوده، فإنه ما زال في مرحلة التطور.
    For the member countries of the Gulf Cooperation Council (GCC), the oil boom is well into its third year. UN وبالنسبة للبلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، دخل الارتفاع في أسعار النفط سنته الثالثة.
    The Secretary-General informed the Council of the Court's difficulties with regard to its third year budget and advised that the matter be brought to the attention of the General Assembly. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بالمصاعب التي تواجهها المحكمة فيما يتعلق بميزانيتها للعام الثالث وأشار بعرض المسألة على الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد