ويكيبيديا

    "its thirtyseventh meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعها السابع والثلاثين
        
    The Party had notified the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs. UN وأبلغ الطرف لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنّه استمر في تنفيذ حظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Party had previously notified the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting that it continued to implement a ban on the import of CFCs. UN وأبلغ الطرف سابقاً لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنّه استمر في تنفيذ حظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    Recommendation 37/33 recorded the agreement of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting to defer until the current meeting consideration of the compliance status of South Africa in 2005 in the light of the limited time that the Party had had to respond to the request to explain its apparent bromochloromethane consumption deviation. UN 305- وقد سجلت التوصية 37/33 موافقة لجنة التنفيذ خلال اجتماعها السابع والثلاثين على أن ترجئ حتى الاجتماع الحالي، نظر حالة امتثال جنوب أفريقيا في 2005 نظراً لضيق الوقت الذي كان متاحاً لهذا الطرف للرد على الطلب الخاص بتفسير انحرافه الظاهري في استهلاك برومو كلورو الميثان.
    Recommendation 37/33 recorded the agreement of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting to defer until the current meeting consideration of the compliance status of South Africa in 2005 in the light of the limited time that the Party had had to respond to the request that it explain its apparent bromochloromethane consumption deviation. UN 356- وقد سجلت التوصية 37/33 موافقة لجنة التنفيذ خلال اجتماعها السابع والثلاثين على أن ترجئ حتى الاجتماع الحالي، نظر حالة امتثال جنوب أفريقيا في 2005 نظراً لضيق الوقت الذي كان متاحاً لهذا الطرف للرد على الطلب الخاص بتفسير انحرافه الظاهري في استهلاك برومو كلورو الميثان.
    To also request Botswana to submit a report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of the work conducted in accordance with subparagraph (c), in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (د) أن تطلب أيضا إلى بوتسوانا أن تقدم تقريرا إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة العمل المضطلع به وفقا الفقرة الفرعية (ج)، وذلك في وقت مناسب لقيام اللجنة بالنظر فيه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To urge the Party to submit the information to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تحث الطرف على تقديم المعلومات إلى الأمانة بأسرع ما يمكن وبما لا يتجـاوز 16 آب/أغسطس 2006، في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To also request Botswana to submit a report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of the work conducted in accordance with subparagraph (c), in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (د) أن تطلب أيضا إلى بوتسوانا أن تقدم تقريرا إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 16 آب/أغسطس 2006، عن حالة العمل المضطلع به وفقا الفقرة الفرعية (ج)، وذلك في وقت مناسب لقيام اللجنة بالنظر فيه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تبحثها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 August 2006, the data referred to in subparagraph (a), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة - على وجه السرعة، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To further urge the Party to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment contained in decision XVI/24 to introduce an ozonedepleting substances quota system, in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن يحث الطرف كـذلك على إبلاغ الأمانـة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجـاوز 16 آب/أغسطس 2006، بحالة التزامه الوارد في المقرر 16/24 بإدخال العمل بنظام لحصص المواد المستنفدة للأوزون في وقت مناسب لنظر اللجنة فيه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To further urge the Party to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment contained in decision XVI/24 to introduce an ozonedepleting substances quota system, in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن يحث الطرف كـذلك على إبلاغ الأمانـة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجـاوز 16 آب/أغسطس 2006، بحالة التزامه الوارد في المقرر 16/24 بإدخال العمل بنظام لحصص المواد المستنفدة للأوزون في وقت مناسب لنظر اللجنة فيه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    Also to request Botswana to submit a report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of the work conducted in accordance with subparagraph (c), in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (د) أن تطلب إلى بوتسوانا كذلك أن تقدم تقريراً إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 بشأن حالة العمل الذي يجري بموجب الفقرة الفرعية (ج) بحيث تتمكن اللجنة من بحثه أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    Further to urge Guatemala to report to the Secretariat, as soon as possible and no later than 16 August 2006, on the status of its commitment, contained in decision XV/34, to ban imports of equipment using ozonedepleting substances by 2005, in time for consideration by the Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تحث غواتيمالا على أن تبلغ الأمانة، في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 عن حالة التزامها الوارد في المقرر 15/34 بحظر واردات المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون في موعد غايته 2005، وبصورة تساعد اللجنة على النظر في ذلك أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    In accordance with decision XVII/13 of the Seventeenth Meeting of the Parties on the use of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses in Parties operating under Article 5, at its thirtyseventh meeting the Implementation Committee agreed to defer until 2007 consideration of the compliance status of Bolivia in relation to the Protocol's control measures for carbon tetrachloride. UN 49 - وبمقتضى المقرر 17/13 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف المعني باستخدام رابع كلوريد الكربون في أغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5، اتّفقت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين على أن ترجئ لعام 2007 النظر في حالة امتثال بوليفيا للتدابير المنصوص عليها في البروتوكول بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون.
    To note the Party's undertaking to submit to the Secretariat its ozonedepleting substances data for the year 2005 by 30 September 2006 in order that the Committee might assess at its thirtyseventh meeting the Party's implementation of its commitment contained in decision XVII/33 to reduce consumption of Annex E controlled substances (methyl bromide) to 1.5 ODP-tonnes in 2005. UN (ب) أن تحيط علما بتعهد الطرف بأن يقدم للأمانة بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2006 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/33 بتخفيض استهلاكه في عام 2005 من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء إلى 1.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Committee therefore agreed to urge Bolivia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee at its thirtyseventh meeting might assess the Party's implementation of its commitment, contained in decision XV/29, to reduce its CFC consumption to 37.84 ODP tonnes in 2005. UN 51 - لذلك وافقت اللجنة على حث بوليفيا على أن تقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 بحيث تتمكن اللجنة أثناء اجتماعها السابع والثلاثين من تقييم تنفيذ هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 15/29 لتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 37.84 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2005.
    Under that decision, Guatemala also committed to ban by 2005 the import of equipment that uses ozone-depleting substances and was requested by the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, an update on the status of the ban, including in information on the date by which it was expected to become operational. UN 170- بموجب هذا المقرر، التزمت غواتيمالا أيضاً بالقيام بحلول عام 2005 بحظر استيراد المعدات التي تستخدم مواد مستنفدة للأوزون وطلبت منها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين أن تقدم إلى الأمانة، على سبيل الاستعجال وفي موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2007 أحدث التطورات المتعلقة بحالة الحظر بما في ذلك معلومات عن الموعد الذي يتوقع أن يبدأ فيه نفاذ الحظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد