Pakistan was not convinced, however, by the argument that the multidimensional nature of development was not captured by its three constituents. | UN | على أنه أضاف أن باكستان غير مقتنعة بالرأي القائل بأن تعدد أبعاد التنمية لا تعبّر عنه عناصرها الثلاثة. |
its three international experts were international lawyers from Egypt and Saudi Arabia. | UN | وكان الخبراء الدوليون الثلاثة من مصر والمملكة العربية السعودية. |
One of its three speakers is also a woman (the 2009 parliamentary elections). | UN | وبمناسبة الانتخابات البرلمانية لعام 2009، كانت امرأة من بين الناطقين الثلاثة باسم اللجنة. |
UNIDO's emphasis on its three thematic priorities was beginning to yield improved mobilization of funds. | UN | وقال إن تركيز اليونيدو على أولوياتها المواضيعية الثلاث بدأ يفضي إلى تحسين في حشد الأموال. |
The successful implementation of the Treaty required that an appropriate balance be maintained between its three complementary and mutually reinforcing pillars. | UN | ويتطلب التنفيذ الناجح للمعاهدة المحافظة على توازن بين ركائزها الثلاث التي تكمل بعضها البعض وتعزز كل واحدة منها الأخرى. |
The successful implementation of the Treaty required that an appropriate balance be maintained between its three complementary and mutually reinforcing pillars. | UN | ويتطلب التنفيذ الناجح للمعاهدة المحافظة على توازن بين ركائزها الثلاث التي تكمل بعضها البعض وتعزز كل واحدة منها الأخرى. |
Examples of action of the Fund with regard to each of its three primary objectives are provided below. | UN | وترد فيما يلي أمثلة للأعمال التي قام بها الصندوق فيما يخص كل هدف من أهدافه الرئيسية الثلاثة. |
A workshop had recently taken place on how to integrate gender into all of its three pillars. | UN | وتم مؤخرا عقد حلقة عمل عن كيفية إدماج المنظور الجنساني في الركائز الثلاثة للولاية. |
Sustainable development in all its three dimensions is needed in order to ensure that the international development goals are achieved. | UN | فالتنمية المستدامة في كل أبعادها الثلاثة مطلوبة لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية. |
The Umma Party representative informed the mission that its three national objectives were the achievement of peace, stability, and the democratization of the country. | UN | وأبلغ ممثل حزب الأمة البعثة أن أهداف الحزب الوطنية الثلاثة هي إحلال السلام والاستقرار والديمقراطية في البلد. |
Ms. Coomaraswamy introduced the Secretary-General's report and noted its three main conclusions: | UN | وقدمت السيدة كوماراسوامي تقرير الأمين العام وأشارت إلى استنتاجاته الثلاثة الرئيسية، وهي: |
Ukraine is fully committed to the implementation of the NPT in all of its three mutually reinforcing pillars. | UN | وأوكرانيا ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ معاهدة عدم الانتشار فيما يتعلق بأركانها الرئيسية المترابطة الثلاثة. |
It was in the interests of all to support it, preserve its integrity and strengthen its three pillars. | UN | وفي صالحنا جميعا أن ندعمها ونحافظ على سلامتها ونعزز أركانها الثلاثة. |
President Medvedev wanted participants to know that further strengthening the nuclear non-proliferation regime on the basis of its three fundamental pillars was of the utmost importance for strategic stability and security. | UN | وقال إن الرئيس ميدفيديف يريد من المشاركين أن يعرفوا أن زيادة تعزيز نظام عدم الانتشار النووي على أساس أعمدته الأساسية الثلاثة يعتَبر في غاية الأهمية للاستقرار والأمن الاستراتيجيين. |
It was in the interests of all to support it, preserve its integrity and strengthen its three pillars. | UN | وفي صالحنا جميعا أن ندعمها ونحافظ على سلامتها ونعزز أركانها الثلاثة. |
After three years of intensive consultations and negotiations, the Board had been able to reach agreement among its three constituent groups. | UN | فبعد ثلاث سنوات من المشاورات والمفاوضات المكثفة، تمكن المجلس من الوصول إلى اتفاق فيما بين الفئات الثلاث المكونة له. |
Such a strategy should approach the displacement problem in its three manifest phases: causes, consequences and remedies. | UN | ويجب أن تعالج هذه الاستراتيجية مشكلة التشريد في مراحلها الواضحة الثلاث وهي اﻷسباب والنتائج والعلاجات. |
In that context, Morocco reiterates its support for the legitimate rights of the United Arab Emirates with regard to its three occupied islands. | UN | ومن هذا المنطلق، يجدد المغرب دعمه للحقوق المشروعة لدولة الإمارات العربية في جزرها الثلاث المحتلة. |
South Africa believes that the vitality of the Treaty depends on the balance that should be maintained among its three mutually reinforcing pillars. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن حيوية المعاهدة تتوقف على التوازن الذي ينبغي حفظه بين ركائزها الثلاث التي تعزز كل واحدة منها الأخرى. |
South Africa believes that the vitality of the Treaty depends on the balance that should be maintained between its three mutually reinforcing pillars. | UN | وتعتقد جنوب أفريقيا أن حيوية المعاهدة تعتمد على التوازن الذي ينبغي الحفاظ عليه بين ركائزها الثلاث المتعاضدة. |
The Tribunal's three Trial Chambers continued to function at full capacity, running up to eight trials simultaneously in its three courtrooms. | UN | وواصلت دوائر المحكمة الثلاث العمل بكامل طاقتها، وذلك بإجراء ثماني محاكمات متزامنة في قاعاتها الثلاث. |