ويكيبيديا

    "its usefulness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فائدته
        
    • فائدتها
        
    • جدواه
        
    • جدواها
        
    • وفائدته
        
    • بفائدته
        
    • لفائدتها
        
    • بجدواه
        
    • نفعه
        
    • لجدواها
        
    • بجدواها
        
    • حد من فائدة
        
    • منفعته
        
    • في الفائدة
        
    In the Special Rapporteur's view, it is rather late for such a step, and its usefulness would be questionable. UN ويرى المقرر الخاص أنه قد فات أوان هذا النوع من الإجراءات وأن فائدته غير مؤكدة.
    Without those conditions, the fence would lose much of its usefulness and its meaning. UN ولولا تلك الشروط، لفقد الجدار فائدته ومعناه.
    This will further enhance its usefulness for providing the background against which targeted technical assistance programmes can be prepared. UN وسيزيد هذا من فائدتها في توفير الخلفية التي يمكن على أساسها إعداد برامج المساعدة التقنية المستهدفة.
    Failure to update the roster will eventually reduce its usefulness. UN ومن شأن عدم استكمال القائمة أن يؤدي في النهاية إلى تقليل فائدتها.
    My delegation thinks, therefore, that the economic embargo against Cuba has long outlived its usefulness and should be lifted. UN وبالتالي، يرى وفد بلدي أن الحظر الاقتصادي المفروض على كوبا، تجاوز جدواه بمدة طويلة، وأنه ينبغي أن يرفع.
    However, the Plan has been overtaken by the imperatives of the recent crisis and its usefulness in the new circumstances is less evident. UN إلا أن المقتضيات الناشئة عن الأزمة الأخيرة قد طغت على هذه الخطة بحيث أصبحت جدواها في ظل الظروف المستجدة أقل وضوحاً.
    The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN كما ترى اللجنة أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت فائدته وتطلب مواصلته.
    If this were to be the case, these members argued, the topic would lose a great part of its usefulness and interest. UN وقال أولئك الأعضاء إن الموضوع والحالة هذه سيفقد جزءاً كبيراً من فائدته وأهميته.
    However, constraints in the utilization of the Fund also reduced its usefulness and relevance. UN بيد أن القيود المفروضة في مجال استخدام الصندوق قللت أيضا من فائدته وجدواه.
    The requests for assistance submitted to the Office’s Investigations Section clearly demonstrated its usefulness. UN وقال إن طلبات المساعدة المقدمة إلى قسم التحقيقات التابع للمكتب تثبت بوضوح مدى فائدته.
    its usefulness could be perceived at the national and the international levels: the definition of the causes of poverty would contribute to resolving the problem of allocation of resources. UN ويمكن رؤية فائدته على المستويين الوطني والدولي: فتعريف أسباب الفقر من شأنه أن يساهم في حل مشكلة تخصيص الموارد.
    The formula of land for peace has demonstrated its usefulness on the path towards the resolution of this specific conflict. UN وقد أثبتت صيغة الأرض مقابل السلام فائدتها في المسار المؤدي إلى حل هذا الصراع المحدد.
    A facilitator for the network would improve its usefulness. UN ووجود مـُـيـسـِّـر للشبكة سيحسن من فائدتها.
    Currently the Secretariat is developing an electronic format for submission of such information to increase its usefulness. UN وتقوم الأمانة حالياً بوضع استمارة إلكترونية خاصة بتقديم هذه المعلومات لزيادة فائدتها.
    Luxembourg thanked the participants for the constructive dialogue and affirmed that the universal periodic review was showing its usefulness. UN وشكرت لكسمبرغ المشاركين على الحوار البناء، وأكدت أن الاستعراض الدوري الشامل قد أثبت جدواه.
    The Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب استمراره.
    My delegation is pleased with the way the Secretary-General's report is structured; this enhances its usefulness. UN ووفــد بلدي مسرور بالطريقة التي صيغ بها تقرير اﻷمين العام، والتي تعزز من جدواه.
    The Commission's procedural work is at the core of its mandate and the key to its usefulness to Guatemala. UN فالعمل الإجرائي للجنة في صميم ولايتها وهو أساس جدواها بالنسبة لغواتيمالا.
    The third concerns the relevance of education to employment, and its usefulness for assisting young people in the transition to adulthood and citizenship. UN ويتعلق المجال الثالث بملاءمة التعليم للعمل، وفائدته لمساعدة الشباب في الانتقال الى المواطنة.
    Even after the Arms Trade Treaty has entered into force, the Register will retain its usefulness until all States become parties to the Treaty. UN وحتى بعد بدء نفاذ معاهدة تجارة الأسلحة، سيحتفظ السجل بفائدته طالما لم تصبح الدول جمعيها أطرافاً في المعاهدة.
    The work of ISAR on corporate responsibility reporting was commended by the panellists for its usefulness and the robustness of its methodology. UN وأثنى أعضاء الفريق على إسهامات فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل في مجال الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات نظراً لفائدتها ودقة منهجيتها.
    Their support for this work testified to its usefulness and effectiveness. UN فإن دعمها لهذا العمل يشهد بجدواه وفعاليته.
    Should its application for consultative status be approved, its usefulness would be enhanced. UN ومن شأن الموافقة على طلبه بالحصول على المركز الاستشاري أن تزيد من نفعه.
    7. As indicated in the interim report, the Committee plans to review the format of the preliminary implementation assessment in order to enhance its usefulness as a diagnostic tool. UN 7 - ووفقا لما يبينه التقرير المؤقت، تعتزم اللجنة استعراض صيغة تقييمات التنفيذ الأولية تعزيزا لجدواها كأداة تشخيصية.
    Although my delegation appreciates the spirit and intentions of the Sierra Leone initiative, we are not convinced of its usefulness in the current context. UN وعلى الرغم من أن وفدي يقدر روح ونوايا مبادرة سيراليون، فإننا غير مقتنعين بجدواها في السياق الراهن.
    The added value of the country strategy note process cannot be considered as having been clearly established in all cases, and the slow introduction of the country strategy note and its adoption by a relatively small number of countries has limited its usefulness as a standard framework for programming. UN ولا يمكن القول بأن القيمة المضافة لعملية مذكرات الاستراتيجية القطرية قد ثبتت بوضوح في جميع الحالات؛ ومما حد من فائدة هذه العملية كإطار موحﱠد للبرمجة بطء اﻷخذ بها والقلة النسبية لعدد البلدان التي اعتمدتها.
    In order to increase the dissemination and outreach efficiency of the report, regionally-based seminars or workshops for high-level policymakers in developing countries were organized, with the aim of facilitating understanding of the report and increasing its usefulness to policymakers. UN وبغية زيادة نطاق انتشار التقرير واتساع مداه، نُظمت حلقات دراسية وتدريبية إقليمية لفائدة واضعي السياسات رفيعي المستوى في البلدان النامية، بهدف تيسير تفهم التقرير وزيادة منفعته لدى واضعي السياسات.
    How can UNCTAD's entrepreneurship policy toolkit be leveraged to maximize its usefulness for member States? UN كيف يمكن استغلال مجموعة أدوات سياسات تنظيم المشاريع التي وضعها الأونكتاد حتى تكون غايةً في الفائدة للدول الأعضاء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد