Concerned staff members provided positive feedback on its utility. | UN | وقدم الموظفون المعنيون ردود فعل إيجابية عن فائدتها. |
While it may not have fulfilled all the promises that the Charter holds, its utility and institutional durability are firmly established. | UN | وربما لم تف اﻷمم المتحدة بكل الوعود التي وردت في الميثاق، ولكن فائدتها وقدرتها على الاستمرار كمؤسسة ثابتان تماما. |
This lack of congruence limits its utility. | UN | ويحد هذا الافتقار إلى التماثل من فائدتها. |
Furthermore, an approach of this kind might not enjoy the necessary support, and its utility would therefore be limited. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد لا يحظى نهج من هذا النوع بالدعم اللازم، لذلك فإن فائدته ستكون محدودة. |
States encouraged the Office for Disarmament Affairs, in consultation with Member States, to continue to develop the System with a view to further enhancing its utility for the national implementation of the Programme of Action. | UN | وشجعت الدول مكتب شؤون نزع السلاح، على أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إعداد نظام الدعم الخاص بتنفيذ برنامج العمل بغرض زيادة تحسين فائدته في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
Other speakers highlighted its utility in ensuring adequate and predictable funding levels. | UN | وأبرز بعض الممتكلمين جدواه في ضمان مستويات تمويل مناسبة يمكن التنبؤ بها. |
8. Rule 107.1 (c) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning requires that evaluation findings, reviewed by heads of departments and offices, be also reviewed by Member States through intergovernmental bodies " in order to facilitate the reconsideration of existing mandates, policies, strategies and objectives, the substantive content of programmes and its utility to the users " . | UN | 8 - تنص القاعدة 107-1 (ج) من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج على أن نتائج التقييم تبلغ إلى الدول الأعضاء عن طريق الهيئات الحكومية الدولية وإلى رؤساء الإدارات والمكاتب " بغية تيسير إعادة النظر فيما يوجد حاليا من ولايات وسياسات واستراتيجيات وأهداف وفي المحتوى الفني للبرامج ومنفعتها للمستعملين " . |
We can never reiterate enough that our Organization has demonstrated its utility. | UN | ومهما كررنا من قول فإنه لا يكفي أن أبدأ ببيان أن منظمتنا قد أثبتت فائدتها. |
A number of recent campaigns also reveal its utility in mobilizing public opinion around topical public issues. | UN | وكشف أيضا عدد من الحملات التي شُنت في الآونة الأخيرة فائدتها في تعبئة الرأي الجماهيري حول قضايا تتعلق بمواضيع جماهيرية. |
The consumption of a non-rival good by one consumer does not decrease its utility for another consumer. | UN | فاستهلاك أحد المستهلكين سلعة غير منافسة لا يقلل فائدتها لدى مستهلك آخر. |
The report evaluates the status of the civilian rapid deployment roster and makes recommendations to improve its utility. | UN | ويورد التقرير تقييما لحالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين ويقدم توصيات ترمي إلى تحسين فائدتها. |
The aim of the report is to evaluate the status of the civilian rapid deployment roster and make recommendations to improve its utility. | UN | ويهدف التقرير إلى تقييم حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، وتقديم توصيات لتحسين فائدتها. |
Report of the Secretary-General on the status of the civilian rapid deployment roster, including measures to improve its utility | UN | تقرير الأمين العام عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها |
its utility AND CONTRIBUTION TO FULFILLING THE OBJECT AND PURPOSE OF THE CONVENTION BETWEEN 2003-2005 | UN | فائدته ومساهمته في تلبية هدف الاتفاقية وغرضها خلال الفترة |
However, it has a very limited development budget, has not been officially launched and its utility is yet to be seen. | UN | لكنه نظرا لمحدودية الميزانية المخصصة لوضع هذا المشروع، ولأنه لم يطرح بصورة رسمية، لم تتأكد فائدته بعد. |
In addition, an extensive reworking of UNCTAD's website was under way, which should greatly enhance its utility. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري حالياً تجديد واسع النطاق لموقع الأونكتاد، بما يعزز فائدته إلى حد كبير. |
As with the development of any information system, the LEG will pilot the system and collect feedback to further enhance its design, and will carefully assess its utility. | UN | ومثلما هو الحال عند إنشاء أي نظام معلوماتي، سيتولى فريق الخبراء الإشراف على النسخة التجريبية للنظام وسيُجمّع تعقيبات بغرض مواصلة تحسين تصميمه، كما سيقيِّم بعناية مدى فائدته. |
The Intersessional Programme of Work: its utility and Contribution to Fulfilling the Object and Purpose of the Convention Between 2003-2005 and a Case for Further Intersessional Work After 2006, Submitted by France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on behalf of the European Union | UN | برنامج العمل لما بين الدورتين: فائدته ومساهمته في تلبية هدف الاتفاقية وغرضها خلال الفترة بين عامي 2003 و2005 وفرصة لإنجاز أعمال إضافية خلال الفترات الفاصلة بين الدورات بعد عام 2006، مقدم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
The Conference on Disarmament (CD) has many times in history demonstrated its utility and significance in the field of disarmament. | UN | لقد أظهر مؤتمر نزع السلاح مرات كثيرة جدواه وأهميته في ميدان نزع السلاح. |
However, the length of the report and the lack of baseline data to measure the performance of programmes meant that its utility was limited. | UN | بيد أن طول التقرير وانعدام بيانات أساسية لقياس أداء البرامج جعلا جدواه محدودة. |
In a virtual environment it is possible to distribute the new system broadly and quickly update its utility as experience in its use is gained. | UN | ويمكن في بيئة إلكترونية توزيع النظام الجديد على نطاق واسع واستكمال منفعته بسرعة مع اكتساب الخبرة في استخدامه. |
Two annual sessions of the Parliamentary Conference on the WTO were held in Geneva, in December 2006 and September 2008 respectively, testifying to its utility as a vehicle for dialogue between WTO negotiators and members of parliament. | UN | وعقدت دورتان سنويتان للمؤتمر البرلماني بشأن منظمة التجارة العالمية، في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2006 وأيلول/سبتمبر 2008 على التوالي، مما يدل على فائدة هذا المؤتمر كمحفل للحوار بين المتفاوضين في منظمة التجارة العالمية والبرلمانيين. |
Engagement of all key stakeholders will enhance capacity for evaluation as well as its utility. | UN | وستسهم مشاركة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في تحسين قدرات التقييم وفائدته. |