ويكيبيديا

    "its voluntary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التبرع المقدم منها
        
    • الطوعية التي
        
    • بالطابع الطوعي
        
    • به طوعاً
        
    • لها طواعية
        
    • الطوعي عن
        
    • والتزاماتها الطوعية
        
    22. Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that one third of other income in the amount of 403,829 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، ثلث الإيرادات الأخرى البالغ 829 403 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2006, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 679,433 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، ثلث صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدره 433 679 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    The high priority placed by my Government on nuclear-waste management is reflected in its voluntary contributions to the IAEA in support of the RADWASS programme. UN واﻷولوية العليا التي توليها حكومتي ﻹدارة النفايات النووية تتجلى في المساهمات الطوعية التي تقدمها للوكالة في مجال دعم البرنامج.
    1. Reaffirms the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature; UN 1 - يعيد تأكيد الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومن بينها العالمية والحياد وتعدد الأطراف والاتصاف بالطابع الطوعي وطابع المَنْح؛
    In this regard, Argentina has embarked on domestic measures to comply with the recommendations made during the review and with its voluntary commitments. UN وفي هذا الشأن، شرعت الأرجنتين في اتخاذ تدابير محلية للعمل بالتوصيات المقدمة أثناء الاستعراض والوفاء بما تعهدت به طوعاً من التزامات.
    48. The Charter (Statuut), the highest constitutional instrument of the Kingdom, is a legal document sui generis, based upon its voluntary acceptance by the three countries. UN ٨٤- إن الميثاق، الذي يُعَدّ أعلى صك دستوري للمملكة، هو عبارة عن وثيقة قانونية ذات طبيعة محددة، قائمة على أساس قبول البلدان الثلاثة لها طواعية.
    24. Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2006, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 300,451 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be returned to the Government of Greece; UN 24 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدرها 451 300 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    24. Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2005, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 331,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 24 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ثلث الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 400 331 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    25. Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2005, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 130,989 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be returned to the Government of Greece; UN 25 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى وقدرها 989 130 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    22. Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that one third of other income in the amount of 403,829 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، ثلث الإيرادات الأخرى البالغ 829 403 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    22. Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2012, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 83,367 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، ثلث صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 367 83 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2012, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 28,511 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، الحصة التناسبية من صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 511 28 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    22. Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2012, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 83,367 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 22 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، ثلث صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 367 83 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2012, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 28,511 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2012 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، الحصة التناسبية من صافي الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 511 28 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    20. Also decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2013, that one third of the net unencumbered balance and other income in the amount of 388,333 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2013 shall be returned to the Government of Cyprus; UN 20 - تقرر أيضا أن يرد إلى حكومة قبرص، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 333 388 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013؛
    If its assessed contributions rose, the Government was obliged to reduce its voluntary contributions to international development and humanitarian agencies. UN وأعلن أنه إذا زادت الاشتراكات المقررة، فإن الحكومة سوف تضطر إلى تخفيض المساهمات الطوعية التي تقدمها إلى التنمية الدولية وإلى الوكالات الإنسانية.
    In keeping with a principle of such importance, the Government of Uruguay, as it once again submits its candidacy to the Human Rights Council, wishes to update its voluntary pledges and contributions to protect and promote human rights made in 2006: UN وتمشيا مع هذا المبدأ البالغ الأهمية، تود حكومة أوروغواي، إذ تقدم مجددا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تحديث التعهدات والالتزامات الطوعية التي قدمتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في عام 2006.
    1. Reaffirms the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature; UN 1 - يعيد تأكيد الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومن بينها العالمية والحياد وتعدد الأطراف والاتصاف بالطابع الطوعي وطابع المَنْح؛
    576. South Africa will update the Council in line with its voluntary commitments and pledges. UN 576- وستحيط جنوب أفريقيا المجلس علماً بآخر المستجدات عملاً بما تعهدت به طوعاً من التزامات.
    The Charter (Statuut), the highest constitutional instrument of the Kingdom, is a legal document sui generis, based upon its voluntary acceptance by the three countries. UN 55- إن الميثاق (Statuut) الذي يُعد أسمى صك دستوري للمملكة، هو عبارة عن وثيقة قانونية ذات طبيعة محددة، قائمة على أساس قبول البلدان الثلاثة لها طواعية.
    We also welcome the creation of working groups on other important items on the Conference's agenda, in particular, on the issue of negative security assurances, which is of substantial interest to Ukraine after its voluntary abandonment of the world's third largest nuclear arsenal 13 years ago in 1996. UN ونحن نرحب أيضاً بإنشاء أفرقة عاملة تعنى بالبنود الهامة الأخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر، ولا سيما ما يتعلق منها بمسألة الضمانات الأمنية السلبية التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لأوكرانيا بعد تخليها الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم منذ 13 سنة خلت، أي في عام 1996.
    4. In accordance with General Assembly resolution 60/251, Namibia announces its voluntary pledges and commitments, as described below. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/251، تعلن ناميبيا تعهداتها والتزاماتها الطوعية حسب المبين أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد