ويكيبيديا

    "its work methods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أساليب عملها
        
    • أساليب عمله
        
    • طرق عملها
        
    Her delegation believed that the Fifth Committee itself could help to increase efficiency by revising its work methods. UN ومضت قائلة إن وفد بلدها يعتقد أن اللجنة الخامسة ذاتها يمكنها أن تساعد على زيادة الكفاءة بإعادة النظر في أساليب عملها.
    I believe that the recommendations adopted by the Commission on improving its work methods will help it to address its challenges more effectively. UN وأعتقد أن التوصيات التي اعتمدتها الهيئة بشأن تحسين أساليب عملها ستساعدها على مواجهة تحدياتها بمزيد من الفعالية.
    While its work methods were in need of improvement, it must not become discouraged by the amount of time required to reach agreements and to see them put into practice. UN ومع أن أساليب عملها بحاجة إلى تحسين، فيجب ألا يثبط همتها طول الوقت اللازم للتوصل إلى اتفاقات ولوضعها موضع التنفيذ العملي.
    That assessment enables the Council to examine itself and, heeding the advice of Member States, to make appropriate adjustments to its work methods and to the way in which it addresses security issues confronting it. UN ويمكﱢن ذلك التقييم المجلس من دراسة نفسه ومن أن يقوم، مراعاة لنصيحة الدول الأعضاء، بإجراء التعديلات المناسبة على أساليب عمله وعلى الطريقة التي يتناول بها المسائل الأمنية التي تواجهه.
    He supported the Special Committee’s plan to re-evaluate its work methods and the effectiveness of its implementation strategies with a view to providing more clarity and focus. UN وقال إنه يؤيد خطة اللجنة الخاصة ﻹعادة تقييم طرق عملها وفعالية استراتيجياتها للتنفيذ بهدف إتاحة مزيد من الوضوح والتركيز.
    45. Lastly, the European Union remained committed to strengthening the work of the Second Committee and improving its work methods. UN 45 - واختتم قائلا إن الاتحاد الأوروبي مازال ملتزما بتعزيز عمل اللجنة الثانية وتحسين أساليب عملها.
    In order for its programmes and services to be delivered fully and efficiently during periods of persistent budgetary constraints, the United Nations needed to take urgent and sustained steps to modernize its work methods and processes. UN ويتعين على الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ برامجها وتقديم خدماتها بكفاءة وعلى أتم وجه خلال الفترات التي تشهد فرض قيود متواصلة على الميزانية، أن تتخذ على وجه السرعة خطوات متواصلة لتحديث أساليب عملها وعملياتها.
    The Commission at its thirty-ninth session considered ways to improve its work methods and to refine its definition of various aspects of its mandate. UN وكانت اللجنة قد نظرت ابّان دورتها التاسعة والثلاثين في سبل تحسين أساليب عملها وصقل تعريف مختلف جوانب الولاية المسندة اليها .
    74. Mr. Ortique (United States of America) said that the Special Committee, which had made a meaningful contribution to peacekeeping, would become even more effective following the revision of its work methods. UN ٧٤ - السيد أورتيك )الولايات المتحدة(: أعرب عن اعتقاده بأن اللجنة الخاصة، التي قدمت مساهمة قيمة لحفظ السلام، ستصبح كذلك أكثر فعالية مع تنقيح أساليب عملها.
    54. In recruiting the National Transition Volunteers, the Mission made a concerted effort to identify indigenous and women candidates from all regions of the country who would be likely to go back to their communities and parent institutions after the closure of MINUGUA and take with them its work methods and know-how. UN 54 - وبذلت البعثة أثناء توظيفها للمتطوعين الانتقاليين الوطنيين، جهودا متضافرة لتحديد المرشحين من أبناء الشعوب الأصلية والنساء من جميع مناطق البلاد، ممن يحتمل رجعوهم إلى مجتمعاتهم ومؤسساتهم الأصلية بعد إغلاق البعثة، حاملين معهم أساليب عملها ودرايتها.
    The following three broad views were expressed: (a) the Committee should not be converted but its effectiveness should be increased by improving its work methods and by fully utilizing its existing structures; (b) the Committee should not be converted but additional funding should be provided for its operations; and (c) the Committee should be converted and provided with adequate resources. UN وجرى الإعراب عن الآراء العامة الثلاثة التالية: (أ) ينبغي عدم تحويل اللجنة ولكن ينبغي زيادة فعاليتها عن طريق تحسين أساليب عملها والاستفادة الكاملة من هياكلها القائمة؛ (ب) وينبغي عدم تحويل اللجنة ولكن ينبغي تقديم تمويل إضافي لعملياتها؛ (ج) وينبغي تحويل اللجنة وتزويدها بالموارد الكافية.
    In conclusion, Nigeria pledges its support for the efforts of the Security Council to make itself more responsive to global challenges and the yearnings of Member States, and reiterates its determination to encourage the Council as it continues to improve its work methods and discharges its responsibility justly in the maintenance of international peace and security and in accordance with the United Nations Charter. UN وفي الختام، تتعهد نيجيريا بتقديم الدعم لجهود مجلس الأمن لكي يكون أكثر استجابة للتحديات العالمية وتطلعات الدول الأعضاء، ونؤكد من جديد عزمنا على تشجيع المجلس على مواصلة العمل من أجل تحسين أساليب عمله والاضطلاع بمسؤولياته عن صون السلم والأمن الدوليين على الوجه الأكمل وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Finally, Nigeria pledges its support for the efforts of the Security Council in making itself more responsive to global challenges and meeting the yearnings of Member States, and reiterates our determination to encourage the Council as it continues to improve its work methods and discharge its responsibility justly in the maintenance of international peace and security and in accordance with the United Nations Charter. UN أخيرا، تتعهد نيجيريا بدعم جهود مجلس الأمن لكي يجعل نفسه أكثر استجابة للتحديات العالمية وأكثر وفاء بتطلعات الدول الأعضاء، ونكرر مجددا تصميمنا على تشجيع مجلس الأمن على تحسين أساليب عمله والاضطلاع بمسؤولياته في صون السلم والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    66. Responding to the ever changing demands of the time and of the changing priorities, the Department of Public Information has constantly updated its work methods, activities and products. UN 66 - باستجابتها لمتطلبات الوقت الحاضر المتغيرة على الدوام والأوليات المتغيرة أيضا، فإن إدارة شؤون الإعلام قامت بصفة مستمرة بتحديث طرق عملها وأنشطتها ومنتجاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد