ويكيبيديا

    "its work on this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملها بشأن هذه
        
    • عملها فيما يتعلق بهذه
        
    • عمله بشأن هذه
        
    • عملها بشأن هذا
        
    • أعمالها المتصلة بهذه
        
    • أعمالها بشأن هذا
        
    • عملها المتعلق بهذا
        
    • عملها في هذه
        
    • عمله بهذا
        
    • أعماله في هذا
        
    • أعمالها بشأن هذه
        
    The SBSTA will continue its work on this matter at its thirty-first session on the basis of this draft decision text. UN وستواصل الهيئة الفرعية عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى نص مشروع المقرر هذا.
    At its thirty-third session, the Commission completed its work on this question and adopted a resolution recommending, through the Economic and Social Council, the adoption by the Assembly of the Standard Rules. UN وأنجزت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عملها بشأن هذه المسألة واتخذت قرارا أوصت فيه الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتماد القواعد الموحدة.
    Background: Pursuant to decision 6/CMP.4, the SBI considered the second comprehensive review of the implementation of the capacity-building framework as it relates to capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol at its thirtieth, thirty-second and thirty-third sessions and was unable to complete its work on this matter. UN 84- الخلفية: نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، عملاً بالمقرر 6/م أإ-4، في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات، من حيث ارتباطه ببناء القدرات تنفيذاً لبروتوكول كيوتو، وذلك في دوراتها الثلاثين والثانية والثلاثين؛ والثالثة والثلاثين وتمكنت من إتمام عملها فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Therefore, that Council should have been allowed to continue its work on this important, but also complex, issue. UN ولذلك، كان ينبغي إتاحة المجال للمجلس لكي يواصل عمله بشأن هذه المسألة ليست المهمة فحسب بل المعقدة أيضا.
    At its forty-ninth session, in 1997, the Commission established a Working Group to consider how the Commission should proceed with its work on this topic. UN 160- وأنشأت اللجنة مرة أخرى، في دورتها التاسعة والأربعين في 1997، فريقاً عاملاً للنظر في مسألة كيفية مضي اللجنة في عملها بشأن هذا الموضوع.
    The General Assembly, in its resolution 51/120, requested the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider as a matter of priority the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crime, taking into account the views of all States on that matter, with a view to finalizing its work on this question as soon as possible. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في قرارها ١٥/٠٢١، أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، آخذة في اعتبارها آراء جميع الدول بشأن هذه المسألة، بغية انهاء أعمالها المتصلة بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    The latter was encouraged to complete its work on this topic in a timely manner and to make further progress at its fifty-eighth session. UN وشجعت اللجنة على إنجاز أعمالها بشأن هذا الموضوع في الوقت المناسب وإحراز المزيد من التقدم في دورتها الثامنة والخمسين.
    To assist the General Assembly in its work on this important item, I have, as President and after very extensive consultations, submitted the draft resolution which is before the Assembly. UN ولمساعدة الجمعية العامة في عملها المتعلق بهذا البند الهام قدمت، بوصفي الرئيس وبعد اجراء مشاورات موسعة للغاية، مشروع القرار المعروض على الجمعية.
    279. The Government is committed to ensuring an integrated, joined-up approach to combating trafficking and established an Inter-Departmental Ministerial Group on Human Trafficking to co-ordinate its work on this issue. UN 279- تلتزم الحكومة بكفالة وجود نهج مشترك متكامل لمكافحة الاتجار بالبشر وأنشأت فريقا وزاريا مشتركا بين الإدارات معنيا بالاتجار بالبشر لتنسيق عملها في هذه القضية.
    " 18. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to report through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fifty-third session on the progress achieved in its work on this question. " UN " ١٨ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في عملها بشأن هذه المسألة. "
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its twenty-seventh session, on the basis of the draft text contained in annex III. UN 38- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق.
    18. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to report through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fifty-third session on the progress achieved in its work on this question. UN ١٨ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في عملها بشأن هذه المسألة.
    As you will recall, this document was prepared in response to the request contained in paragraph 8 of resolution 48/44 B to assist the Committee in its work on this important matter. UN وكما تذكرون فإن هذه الوثيقة قد أعدت استجابة للطلب الوارد في الفقرة ٨ من القرار ٤٨/٤٤ باء لمساعدة اللجنة في عملها بشأن هذه المسألة المهمة.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its thirty-first session, on the basis of the draft text contained in annex I. UN 37- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    During this interim period, the Commission will assess its work on this issue, seek further scientific advice and assess possible enforcement issues that may arise, with the aim of having appropriate conservation and management measures in place by 2008. UN وخلال تلك الفترة المؤقتة، سوف تقَيِّم اللجنة عملها بشأن هذه المسألة، وستسعى للحصول على مشورة علمية إضافية وتقييم ما ينبغي إنفاذه من تدابير، بغية وضع إجراءات ملائمة للحفظ والإدارة موضع التنفيذ بحلول عام 2008.
    Background: Pursuant to decision 6/CMP.4, the SBI considered the second comprehensive review of the implementation of the capacity-building framework as it relates to capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol at its thirtieth, thirty-second and thirty-third sessions and was unable to complete its work on this matter. UN 82- الخلفية: نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، عملاً بالمقرر 6/م أإ-4، في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات، من حيث ارتباطه ببناء القدرات تنفيذاً لبروتوكول كيوتو، وذلك في دوراتها الثلاثين والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين، وتمكنت من إتمام عملها فيما يتعلق بهذه المسألة.
    88. Background: Pursuant to decision 6/CMP.4, the SBI considered the second comprehensive review of the implementation of the capacity-building framework as it relates to capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol at its thirtieth, thirty-second, thirty-third and thirty-fourth sessions and was unable to complete its work on this matter. UN 88- الخلفية: نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، عملاً بالمقرر 6/م أإ-4، في الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات، من حيث ارتباطه ببناء القدرات تنفيذاً لبروتوكول كيوتو، وذلك في دوراتها الثلاثين والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، ولم تتمكن من إتمام عملها فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The AWG-KP agreed to continue its work on this matter at the first part of the sixth session of the AWG-KP, taking into account the views of Parties compiled by the Chair, as contained in annex IV. UN 24- واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة عمله بشأن هذه المسألة في الجزء الأول من دورته السادسة، واضعاً في اعتباره آراء الأطراف التي قام الرئيس بتجميعها، بالصيغة التي ترد بها في المرفق الرابع.
    At its forty-ninth session (1997), the Commission established again a Working Group to consider the question of how the Commission should proceed with its work on this topic. UN 437- وأنشأت لجنة القانون الدولي مرة أخرى، في دورتها التاسعة والأربعين (1997)، فريقاً عاملاً للنظر في مسألة كيفية مضي اللجنة في عملها بشأن هذا الموضوع.
    The Assembly requested the Commission to consider, as a matter of priority, the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crime, taking into account the views of all States on this matter, with a view to finalizing its work on this question as soon as possible. UN وطلبت الجمعية الى اللجنة أن تنظر ، على سبيل اﻷولوية ، في مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، آخذة في اعتبارها آراء جميع الدول بشأن هذه المسألة بهدف انهاء أعمالها المتصلة بهذه المسألة في أقرب وقت ممكن .
    12. Endorses the agreement of the Committee that, at its next session, the Scientific and Technical Subcommittee should focus its attention on the acquisition and understanding of data on the characteristics of the space debris environment, and that the Subcommittee should also at its next session develop a continuing, deliberate, specific multi-year plan for its work on this agenda item; UN ١٢ - تؤيد موافقة اللجنة على قيام اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها المقبلة بتركيز اهتمامها على اقتناء وفهم البيانات المتصلة ببيئة اﻷنقاض الفضائية وأن تعمل اللجنة الفرعية كذلك، في دورتها المقبلة على وضع خطة متواصلة وهادفة ومحددة لتنفيذ أعمالها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؛
    The Committee will also have before it document A/AC.237/82 which seeks to provide an overview of the outstanding issues relating to the first review of information and thereby to assist the Committee in completing its work on this agenda item. UN ٢٤- ستعرض على اللجنة أيضا الوثيقة A/AC.237/82 التي ترمي إلى إلقاء نظرة عامة على المسائل المعلقة فيما يتصل بالاستعراض اﻷول للمعلومات مما يساعد اللجنة في إنجاز عملها المتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its twenty-seventh session, on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBSTA/2007/4, annex III. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/4، المرفق الثالث.
    It reiterated that there could be both positive and negative consequences of mitigation actions and agreed that [its work on this issue should focus on minimizing negative potential consequences for Parties, especially developing country Parties] [[attention] [a core aspect of the work] should be paid to [minimizing] [how to minimize] potential negative consequences for developing countries]. UN وكرر الفريق التأكيد على أن إجراءات التخفيف قد تسفر عن آثار إيجابية وأخرى سلبية، واتفق على [أن عمله بهذا الشأن ينبغي أن يركز على التقليل إلى أدنى حد من الآثار المحتملة السلبية على الأطراف، ولا سيما البلدان الأطراف النامية] ضرورة [الاهتمام بمسألة] [تركيز جزء أساسي من عمله على] [التقليل إلى أدنى حدٍ من] [سبل التقليل إلى أدنى حدٍ من] الآثار السلبية المحتملة على البلدان النامية].
    The genuine interest in TIA expressed by many member States is only matched by the desire that the CD continue to pay attention and, indeed, intensify its work on this matter. UN والاهتمام الصادق بالشفافية في مسألة التسلح الذي أبدته دول أعضاء كثيرة لا يضاهيه سوى الرغبة في أن يواصل مؤتمر نزع السلاح إيلاء الانتباه لهذا اﻷمر، وبالطبع تكثيف أعماله في هذا الخصوص.
    The Government of Switzerland sincerely hopes that the Commission will conclude its work on this topic during the course of its session in 1994. UN ويحدو الحكومة السويسرية أمل كبير في أن تنهي اللجنة أعمالها بشأن هذه المسألة في اجتماعها الذي سيعقد في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد