ويكيبيديا

    "itu in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الدولي للاتصالات في
        
    • الاتحاد في
        
    • اﻵيتيو في
        
    programmes Organizations which have not yet done so should further integrate development cooperation concerns within their regular programme functions, backed by constitutional amendments, if necessary, as done by ITU in 1989. UN ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للاتصالات في عام ١٩٨٩.
    programmes Organizations which have not yet done so should further integrate development cooperation concerns within their regular programme functions, backed by constitutional amendments, if necessary, as done by ITU in 1989. UN ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للاتصالات في عام ١٩٨٩.
    From 2009 to 2012, ICVolunteers participated in the annual follow-up forums of the World Summit on the Information Society led by the International Telecommunication Union (ITU) in Geneva. UN في الفترة من عام 2009 إلى عام 2012، شاركت منظمة متطوعي المؤتمرات الدولية في منتديات المتابعة السنوية لمؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات بقيادة الاتحاد الدولي للاتصالات في جنيف.
    He emphasized that the efforts of ITU in this field were aimed at guaranteeing efficient and equitable use of the geostationary orbit in accordance, in particular, with article 33 of the ITU Convention. UN وشدد على أن الجهود التي يبذلها الاتحاد في هذا الميدان تستهدف ضمان الاستخدام الكفء والعادل للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض بما يتفق بالخصوص مع المادة ٣٣ من اتفاقية الاتحاد.
    Activities of ITU in the area of satellite communications include the following: UN ٩٧١ - وتشمل أنشطة اﻵيتيو في مجال الاتصالات الساتلية ما يلي :
    UNGIS, chaired by ITU in 2011, designed an open consultation process in five phases. UN وصمم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي يرأسه الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2011، عملية تشاورية مفتوحة من خمس مراحل.
    81. Moreover, UPU signed a memorandum of understanding with ITU in July 2007, to enhance cooperation and coordination between the two Organizations. UN 81- وعلاوة على ذلك، وقع الاتحاد البريدي العالمي على مذكرة تفاهم مع الاتحاد الدولي للاتصالات في تموز/يوليه 2007 لتعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين.
    The Council also adopted the (modified) resolution 1282 on the role of ITU in the implementation of World Summit outcomes. UN واعتمد المجلس أيضاً القرار 1282 (المعدل) بشأن دور الاتحاد الدولي للاتصالات في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    71. The Global Cybersecurity Agenda, launched by ITU in 2007, continues to provide a framework for the international response to the growing challenge. UN 71- واستمر البرنامج العالمي للأمن السيبري()، الذي أطلقه الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2007، في إتاحة إطار للاستجابة الدولية للتحديات المتعاظمة.
    53. An international seminar on e-participation: empowering people through information and communications technologies was organized by the Department of Economic and Social Affairs in collaboration with ITU in July 2013, in Geneva, Switzerland. UN 53- ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات في تموز/يوليه 2013 حلقة دراسية دولية في جنيف، سويسرا، عن المشاركة الإلكترونية: تمكين الناس من خلال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Those delegations were of the view that working groups or intergovernmental panels with technical and legal expertise should be established to promote equal access to the geostationary orbit, and called for a greater participation of ITU in the work of the Subcommittee under those matters. UN ورأت تلك الوفود أنه ينبغي إنشاء أفرقة عاملة أو أفرقة مُناظَرة حكومية دولية تضمُّ خبراء تقنيين وقانونيين من أجل تعزيز المساواة في فرص الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض، ودعت إلى تعزيز مشاركة الاتحاد الدولي للاتصالات في عمل اللجنة الفرعية بشأن هذه المسائل.
    17. The Group noted the role of ITU in the management of the radio frequency spectrum and geostationary orbital slots. UN 17 - وأشار الفريق إلى دور الاتحاد الدولي للاتصالات في إدارة طيف الترددات الإذاعية والمواقع المدارية في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    It was important to strengthen the role of ITU in shaping future communication networks with an emphasis on developing testing mechanisms for new technologies, protocols and communication services. UN 2 - ومضى قائلا إنه من المهم أن يتم تعزيز دور الاتحاد الدولي للاتصالات في تشكيل شبكات الاتصال في المستقبل مع التركيز على وضع آليات لاختبار ما يستجد من تكنولوجيات وبروتوكولات وخدمات اتصال.
    702.8 Support and strengthen the role of ITU in assisting its member States, particularly developing countries in building their ICT capacities. UN 702-8 دعم وتعزيز دور الاتحاد الدولي للاتصالات في مساعدة دوله الأعضاء وبخاصة النامية منها، في بناء قدراتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    101. Some delegations expressed the view that it would be desirable to have the more active participation of ITU in the examination of the implications of the Convention and the preliminary draft protocol on States' obligations and rights under the ITU Constitution, Convention and Radio Regulations. UN 101- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن من المستحسن تفعيل إشراك الاتحاد الدولي للاتصالات في بحث آثار الاتفاقية والمشروع الأولي للبروتوكول في التزامات الدول وحقوقها بموجب دستور الاتحاد الدولي للاتصالات واتفاقيته ولوائحه الراديوية.
    The representative of Tunisia drew attention to the fact that, further to the consensus reached in ITU in July 2001, as endorsed by the General Assembly of the United Nations, the World Summit on the Information Society would be held in two parts, the first in Switzerland in 2003 and the second in Tunisia in 2005. UN 110- واسترعى ممثل تونس الانتباه إلى أنه تبعاً لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الاتحاد الدولي للاتصالات في تموز/يوليه 2001، والذي أيدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، ستعقد القمة العالمية بشأن مجتمع المعلومات في جزأين: الأول في سويسرا في عام 2003، والثاني في تونس في عام 2005.
    11. Candidacy of the Republic of Turkey for membership in the International Telecommunication Union (ITU) Council for the period 2006-2010, at the elections to be held during the Plenipotentiary Conference of the ITU, in Antalya, Republic of Turkey, in November 2006. UN 11 - ترشيح الجمهورية التركية لعضوية مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات، للفترة من 2006 إلى 2010، وذلك خلال الانتخابات التي ستجري خلال مؤتمر مفوضي الاتحاد الدولي للاتصالات في أنطاليا بتركيا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    35. The " Connect the World " initiative launched by ITU in June 2005, in partnership with the public and private sectors working in the field of communications, targets villages - ITU estimates that 30 per cent of villages worldwide are still without any kind of connection. UN 35- أما مبادرة " ربط العالم " التي أطلقها الاتحاد الدولي للاتصالات في حزيران/يونيه 2005، بالشراكة مع مؤسسات القطاعين العام والخاص العاملة في مجال الاتصالات، فهي تستهدف القرى، حيث يقدر الاتحاد الدولي للاتصالات عدد القرى التي لا تزال محرومة من أي نوع من أنواع الاتصالات حول العالم بنسبة 30 في المائة.
    He further expressed the hope that the work of the Legal Subcommittee concerning various aspects of the use of the geostationary orbit would be complementary to that of ITU and that there would be no prejudice to the role of ITU in this field. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بشتى جوانب استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض مكملا لعمل الاتحاد وفي ألا يمس ذلك من دور الاتحاد في هذا الميدان.
    6. Investment in satellite systems is growing rapidly throughout the world, and 179 notifications of new satellite communication networks were submitted to ITU in 1991 and 1992. UN ٦ - والاستثمار في مجال المنظومات الساتلية يتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم، وقد قدم الى الاتحاد في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢، ١٧٩ إخطارا بانشاء شبكات اتصال ساتلية جديدة.
    Although the involvement of ITU in the Regional African Satellite Communications System project formally terminated in December 1993, ITU is following its activities and coordinating with the Pan-African Telecommunications Network, since the two systems (satellite and terrestrial) are complementary (A/AC.105/551, paras. 151 and 152). UN ٢٩١ - ومع أن مشاركة اﻵيتيو في مشروع النظام الافريقي للاتصالات الساتلية انتهت رسميا في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ ، يقوم اﻵيتيو بمتابعة أنشطته وتنسيقها مع شبكة المواصلات السلكية واللاسلكية لعموم افريقيا ، ﻷن النظامين )الساتلي واﻷرضي( متكاملان )A/AC.105/551 ، الفقرتان ١٥١ و ٢٥١( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد