He congratulates the Ivorian political leaders and the Facilitator on this important achievement. | UN | ويهنئ الزعماء السياسيين الإيفواريين والميسر على هذا الإنجاز المهم. |
In this regard, they encouraged the Ivorian political leaders to ensure that the peace process remains inclusive, in particular by involving civil society, and to create the conditions for a secure electoral process, with the assistance of the impartial forces. | UN | وفي هذا الصدد، شجعوا الزعماء السياسيين الإيفواريين على كفالة أن تبقى عملية السلام جامعة للكل، وبخاصة عبر إشراك المجتمع المدني فيها، وعلى خلق الظروف التي تتيح إجراء الانتخابات في جو من الأمان، بمساعدة من القوات المحايدة. |
In the meantime, I look forward to continuing to work with the Chairmen of ECOWAS and the African Union in assisting the Ivorian political leaders to secure a lasting political settlement. | UN | وإني أتطلع في غضون ذلك، لمواصلة العمل مع رئيسي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، لمساعدة الزعماء السياسيين الإيفواريين على التوصل إلى تسوية سياسية دائمة. |
12. Following his arrival in Abidjan on 20 November, my new Special Representative for Côte d'Ivoire, Choi Young-Jin, met with all the Ivorian political leaders and other national stakeholders. | UN | 12 - وعقد ممثلي الخاص الجديد لكوت ديفوار، تشوي يونغ - جين، عقب وصوله إلى أبيدجان في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتماعا مع جميع الزعماء السياسيين الإيفواريين وغيرهم من أصحاب المصلحة الوطنيين. |
The Political Affairs Office will focus on efforts to create a positive political environment, including by regular consultations with Ivorian political leaders and stakeholders in the peace process. | UN | وسيركز مكتب الشؤون السياسية على الجهود المبذولة لإيجاد بيئة سياسية إيجابية، بما في ذلك عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع القيادات السياسية الإيفوارية وأصحاب المصلحة في عملية السلام. |
They took note of the stalemate in the peace process and welcomed the commitment of Ivorian political leaders to engage in a dialogue and encouraged the President of Burkina Faso, Blaise Compaore, in his capacity as the current Chairman of ECOWAS, to facilitate the rapid conclusion of an agreement. | UN | وأحاطوا علما بتجمد الوضع في عملية السلام ورحبوا بالتزام الزعماء السياسيين في كوت ديفوار بالانخراط في حوار، وشجعوا رئيس بوركينا فاسو، بليز كومباوري، بصفته الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، على تيسير إبرام اتفاق على وجه السرعة. |
In a statement released on 5 October, I deplored the inflammatory remarks made by Mr. N'Guessan and called upon all Ivorian political leaders and their followers to exercise the utmost restraint at this critical juncture. | UN | وفي بيان صدر في 5 تشرين الأول/ أكتوبر، أبديتُ أسفي للملاحظات التحريضية للسيد نغويسان، ودعوت جميع الزعماء السياسيين الإيفواريين وأتباعهم إلى ممارسة أعلى درجات ضبط النفس في هذا الظرف الحرج. |
The mission expressed its appreciation of the framework proposed by the Special Representative of the Secretary-General for the certification of the electoral process, including the explicit certification of the voters' lists and the results of the elections, and commended in that regard his continued efforts to mobilize consensus among the Ivorian political leaders. | UN | وأعربت البعثة عن تقديرها للإطار الذي اقترحه السيد تشوي، الممثل الخاص للأمين العام، بالتصديق على العملية الانتخابية، بما في ذلك التصديق الصريح على قوائم الناخبين ونتائج الانتخابات، وأثنت في هذا الصدد على جهوده المتواصلة لتعبئة توافق في الآراء وسط الزعماء السياسيين الإيفواريين. |
6. President Mbeki invited the major Ivorian political leaders to Pretoria from 26 to 28 January 2005 for continuing consultations on his Action Plan. | UN | 6 - دعا الرئيس مبيكي أهم الزعماء السياسيين الإيفواريين إلى زيارة بريتوريا خلال الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005 لمواصلة المشاورات بشأن خطة عمله. |
33. During the reporting period, UNOCI focused on efforts to create a positive political environment by engaging in regular consultations with Ivorian political leaders and stakeholders. | UN | 33 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت عملية الأمم المتحدة على الجهود المبذولة لخلق بيئة سياسية إيجابية من خلال المشاركة في مشاورات منتظمة مع الزعماء السياسيين الإيفواريين والجهات المعنية. |
According to Mr. Ouattara, Mr. Mambé informed all the Ivorian political leaders and the Facilitator about the parallel list during the meeting of the Cadre permanent de concertation on 3 December, thus confirming that he was acting in good faith. | UN | ووفقا لتصريحات السيد وتارا، فإن السيد مامبي أبلغ جميع الزعماء السياسيين الإيفواريين والميسّر بوجود القائمة الموازية وذلك أثناء اجتماع الإطار الاستشاري الدائم، المعقود في 3 كانون الأول/ديسمبر، مما يدلّ على أنه كان يتصرف بحسن نية. |
134. The mission commended the Ivorian political leaders for the improved political and security environment in the country since its last visit, in June 2007, and for maintaining ownership of the peace process and the momentum created by the signing of the Ouagadougou Political Agreement, in March 2007. | UN | 134 - أثنت البعثة على الزعماء السياسيين الإيفواريين فيما يتعلق بتحسّن البيئة السياسية والأمنية في البلد منذ زيارتها الأخيرة في حزيران/يونيه 2007، وفيما يتعلق بإمساكهم بزمام عملية السلام والزخم الذي ولّده توقيع اتفاق واغادوغو السياسي في آذار/مارس 2007. |
12. On 9 May, the Facilitator of the Ivorian peace process convened the third meeting of the permanent consultative framework of the Ouagadougou Agreement, which comprises the main Ivorian political leaders (President Gbagbo, Prime Minister Soro, Mr. Bédié and Mr. Ouattara). | UN | 12 - في 9 أيار/مايو، دعا ميسّر عملية السلام الإيفوارية، إلى عقد الاجتماع الثالث للإطار الاستشاري الدائم لاتفاق واغادوغو، الذي يضم الزعماء السياسيين الإيفواريين الرئيسيين (الرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سورو، والسيد بيدييه والسيد واتارا). |
136. In order to sustain the positive climate that has prevailed since the signing of the Ouagadougou Political Agreement before, during and after the elections, the mission encouraged the key Ivorian political leaders and the Facilitator to consider some of the concerns expressed by civil society, in particular regarding the transparency and inclusiveness of the Ouagadougou political process, and the security of the electoral process. | UN | 136 - ومن أجل الإبقاء على المناخ الإيجابي الذي ساد منذ التوقيع على اتفاق واغادوغو السياسي، قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها، شجّعت البعثة الزعماء السياسيين الإيفواريين الرئيسيين والميسّر على النظر في بعض المشاغل التي عبر عنها المجتمع المدني، لا سيما فيما يتعلق بشفافية عملية واغادوغو السياسية وشموليتها، وأمن العملية الانتخابية. |
The Political Affairs Section will focus on efforts to create a positive political environment, including by regular consultations with Ivorian political leaders and stakeholders in the peace process. | UN | وسيركز قسم الشؤون السياسية على الجهود المبذولة لتهيئة أجواء سياسية إيجابية، بطرق من بينها إجراء مشاورات منتظمة مع القيادات السياسية الإيفوارية والأطراف المعنية في عملية السلام. |
20. In a statement issued the same day, I welcomed the significant progress in the electoral process and congratulated the Ivorian political leaders and the Facilitator on this important achievement. | UN | 20 - وفي بيان صدر في اليوم نفسه، رحبتُ بالتقدم الكبير المحرز في العملية الانتخابية وهنأتُ الزعماء السياسيين في كوت ديفوار والميّسر على هذا الإنجاز الهام. |