Solutions to such problems are set out in Chapter IX of the Charter. | UN | وترد الحلول لهذه المشاكل في الفصل التاسع من الميثاق. |
Chapter IX of the Charter is devoted to international economic and social cooperation, which should also include environmental cooperation. | UN | فالفصل التاسع من الميثاق مكرس للتعاون الدولي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، الذي ينبغي أن يتضمن التعاون البيئي أيضا. |
Chapter IX of the Charter stresses | UN | فالفصل التاسع من الميثاق يؤكد: |
The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the economic, social and related fields, in accordance with chapter IX of the Charter. | UN | فالجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية ﻹعداد وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المشمولة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا لما ينص عليه الفصل التاسع من الميثاق. |
1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations University (UNU) for the period from 1 January 1998 to 31 December 1999 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946 and article IX of the Charter of UNU. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات، حسبما يقتضيه قرار الجمعية العامة 74 (د - 1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946 والمادة التاسعة من ميثاق جامعة الأمم المتحدة، بمراجعة البيانات المالية للجامعة عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
11. The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the economic, social and related fields, in accordance with Chapter IX of the Charter. | UN | ١١ - الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المشمولة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا لما ينص عليه الفصل التاسع من الميثاق. |
Fourthly, economic and social development -- broadly defined as the satisfaction of the economic, social, cultural and humanitarian needs of humanity and specified in Chapter IX of the Charter as original principles of the United Nations -- must be given equal prominence as security issues. | UN | رابعا، إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية - المحددة بشكل عام على أنها تعني تلبية الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية للبشرية، والتي اعتبرها الفصل التاسع من الميثاق مبادئ أصيلة للأمم المتحدة - لا بد أن تحظى بنفس القدر من الاهتمام باعتبارها مسائل أمنية. |
These provisions demonstrate that the scope for international cooperation is much broader than that of human rights, but that the broad vision of economic and social cooperation (chapter IX of the Charter) clearly encompasses human rights. | UN | وتبين هذه الأحكام أن نطاق التعاون الدولي أوسع بكثير من نطاق حقوق الإنسان وإن كانت الرؤية الواسعة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي (الفصل التاسع من الميثاق) تشمل حقوق الإنسان بكل وضوح. |
In chapter IX of the Charter, on international economic and social cooperation, it is acknowledged that conditions of stability and well-being are necessary for peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples (Article 55). | UN | وفي الفصل التاسع من الميثاق الذي يتناول التعاونَ الدولي الاقتصادي والاجتماعي، يُعترف بأن تهيئة دواعي الاستقرار والرفاهية أمرٌ ضروري لقيام علاقات سلمية ودّية بين الأمم، مؤسسة على احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها (المادة 55). |
The concept of social development and, notably, that of the responsibility of public authorities and agencies for its promotion and implementation were further elaborated in the Declaration on Social Progress and Development,a which itself builds on the elements of Chapter IX of the Charter. | UN | وقد وردت تفاصيل أكبر عن مفهوم التنمية الاجتماعية، خاصة مسؤولية السلطات والوكالات العامة فيما يتعلق بتشجيعها وتنفيذها، في الإعلان المتعلق بالتقدم الاجتماعي والتنمية() الذي يرتكز بدوره على عناصر الفصل التاسع من الميثاق. |
Furthermore, Article 55 (a) of Chapter IX of the Charter, which deals with international economic and social cooperation, states that, in order to create conditions of stability and well-being, " the United Nations shall promote higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 55 (أ) من الفصل التاسع من الميثاق التي تتناول التعاون الدولي في المجالين الاجتماعي والاقتصادي على أن المنظمة، رغبة منها في تهيئة دواعي الاستقرار والرفاهية، ستعمل على " تحقيق مستوى معيشية أعلى والعمالة الكاملة وتهيئة ظروف التقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. " |
1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations University (UNU) for the period 1 January 1992 to 31 December 1993 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946 and article IX of the Charter of the United Nations University. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا لما يقتضيه قرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦ والمادة التاسعة من ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة، بمراجعة البيانات المالية لجامعة اﻷمم المتحدة عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations University (UNU) for the period 1 January 1994 to 31 December 1995 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946 and article IX of the Charter of the United Nations University. | UN | ١ - قام مجلس مراجعي الحسابات، وفقا لما يقتضيه قرار الجمعية العامة ٤٧ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٤٩١ والمادة التاسعة من ميثاق جامعة اﻷمم المتحدة، بمراجعة البيانات المالية لجامعة اﻷمم المتحدة عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
The first is well-established, as exemplified in chapter IX of the Charter of the United Nations, and applies on the global, regional and bilateral levels. | UN | وقد تأسس العنصر اﻷول بشكل جيد على النحو الذي يمثله الفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة وينطبق على المستوى العالمي واﻹقليمي والثنائي. |