In addition, 7 officers from the Jérémie prison were trained on site as part of the daily mentoring | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب 7 من ضباط سجن جيريمي في الموقع في إطار التوجيه اليومي |
Construction of fuel storage facilities for aviation in Jérémie, Hinche and Gonaïves | UN | تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وآنش وغوناييف |
Deployments in Jérémie and Miragoâne have been delayed, pending the agreement by the Government of Haiti. | UN | وجرى تأجيل عمليات الانتشار في جيريمي وميراغوان، في انتظار الحصول على موافقة حكومة هايتي. |
:: Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie | UN | :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
:: Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche | UN | :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Romélus's return to Jérémie was followed by an upsurge in tension in that town. | UN | وقد أعقبت عودة المونسنيور روميلوس الى جيرمي موجة من التوتر في هذه المدينة. |
Cultural activities and theatre festivals in Jérémie and Cap Haitien also focused on women's rights and violence against women. | UN | كذلك ركزت الأنشطة الثقافية والمهرجانات المسرحية المنظمة في جيريمي وكاب هايسيان على حقوق المرأة ومسألة العنف ضد المرأة. |
His Excellency Mr. Jérémie Bonnelame, Minister for Foreign Affairs of Seychelles | UN | معالي السيد جيريمي بونلام، وزير خارجية سيشيل |
His Excellency Mr. Jérémie Bonnelame, Minister for Foreign Affairs of Seychelles | UN | معالي السيد جيريمي بونلام، وزير خارجية سيشيل |
:: Construction of fuel storage facilities for aviation in Jérémie, Hinche and Gonaïves | UN | :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف |
The Uruguayan contingent was also given the task of covering the area of Jérémie. | UN | كما كلفت وحدة أوروغواي بالانتشار أيضا في منطقة جيريمي. |
The Haitian National Police team at Jérémie gained national recognition for its work and was called upon to assist in developing a national programme. | UN | واكتسب الفريق التابع للشرطة الوطنية الهايتية في جيريمي تقديرا وطنيا لعمله ودعي إلى تقديم المساعدة لوضع برنامج وطني. |
MINUSTAH, in partnership with the International Organization for Migration (IOM), provided support to the national authorities in transporting 47 children so that they could be reunited with their families in Jérémie. | UN | وقامت البعثة بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة بتقديم الدعم إلى السلطات الوطنية لنقل 47 طفلا بغية لم شمل أسرهم في مدينة جيريمي. |
The outcome of the congress led to the reorganization of the party's structure and the appointment of the Burundian Ambassador to Kenya, Jérémie Ngendakumana, as the party's new President. | UN | وأدّت النتائج التي تمخّض عنها المؤتمر إلى إعادة تنظيم هيكل الحزب، وتعيين سفير بوروندي في كينيا، جيريمي نغينداكومانا، رئيسا جديدا للحزب. |
36. On 18 January 2007, 220 Haitian National Police officers officially entered the vetting programme in Jérémie. | UN | 36 - وفي 18 كانون الثاني/يناير 2007، دخل 220 ضابطا من الشرطة الوطنية الهايتية رسميا برنامج الفرز والتدقيق في جيريمي. |
Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche | UN | إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Structural assessments were conducted on seven MINUSTAH buildings damaged by the earthquake in Port-au-Prince, Jérémie and Port-de-Paix. | UN | فقد أجريت أعمال تقييم لبُنية سبعة مبان للبعثة متضررة جراء الزلزال في بور - أو- برنس وجيريمي وبورت دي بيه. |
Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie | UN | إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
Regional headquarters in Jacmel and in Jérémie | UN | من المقار الإقليمية في جاكميل وجيريمي |
Four-day general human rights seminars for police were conducted in Port-de-Paix, Fort-Liberté, Jérémie and Carrefour. | UN | فقد نظمت لرجال الشرطة في بورت دي بيه وفورت ليبرتيه وجيريمي وكارفور حلقات دراسية تستمر الواحدة منها أربعة أيام عن المسائل العامة في ميدان حقوق الإنسان. |
The Acting President: I now give the floor to His Excellency, Mr. Jérémie Bonnelame, Chairman of the delegation of the Republic of Seychelles. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد جيرمي بونيلام، رئيس وفد جمهورية سيشيل. |
The phased closure of the operational sectors where UNMIH military contingents have been deployed began in mid-January 1996 with the withdrawal of the Caribbean Community (CARICOM) contingent from Sector IV (Les Cayes and Jérémie). | UN | وقد بدأ اﻹغلاق التدريجي لقطاعات العمليات التي نشرت فيها الوحدات العسكرية للبعثة في منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بسحب الوحــدة التابعة للجماعة الكاريبية من القطاع الرابع )لي كاي وجيريميه(. |
Examples include Hinche, Les Cayes and Jérémie. | UN | ومن الأمثلة على ذلك هينشي ولي كاييه وجيرمي. |
The Committee notes that in the previous submission (A/50/363, annex V.B, para. 43) provisions for road paving and upgrading of airstrips were requested and approved amounting to $670,000, including $120,000 requested for upgrading the airstrips at Jérémie, Les Cayes and Hinche. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه طُلبت في العرض السابق )A/50/363، المرفق الخامس - باء، الفقرة ٤٣( اعتمادات لتزفيت الطرق وتحسين مهابط الطائرات واعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦٧٠ دولار يشتمل على مبلغ ٠٠٠ ١٢٠ دولار طلب لتحسين مهابط الطائرات في جيريميه وليه كاي وهينش. |