ويكيبيديا

    "japan hopes that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتأمل اليابان أن
        
    • وتأمل اليابان في أن
        
    • تأمل اليابان أن
        
    • تأمل اليابان في أن
        
    • ويحدو اليابان الأمل في أن
        
    • وترجو اليابان أن
        
    Japan hopes that this announcement will inspire a further deepening of the discussion on issues surrounding national missile defence. UN وتأمل اليابان أن يحفز هذا الإعلان على زيادة تعميق المناقشة بشأن المسائل المتعلقة بالدفاع الوطني ضد القذائف.
    Japan hopes that the States Parties will identify the need that the Additional Protocol be universalized as soon as possible. UN وتأمل اليابان أن تحدد الدول الأطراف الحاجة إلى إضفاء الصبغة العالمية على البروتوكول الإضافي في أقرب وقت ممكن.
    Japan hopes that it can play its part in carrying forward such united actions. UN وتأمل اليابان أن تتمكن من الاضطلاع بدورها في دفع هذه الإجراءات الموحدة قدما.
    Japan hopes that the Convention will quickly enter into force. UN وتأمل اليابان في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ على وجه السرعة.
    To that end, Japan hopes that all countries, including the nuclear-weapon States, regardless of any differences in position, will unite and support our draft resolution, with a view to achieving the total elimination of nuclear weapons. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تأمل اليابان أن تتحد جميع البلدان، بما فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية، بغض النظر عن أي خلافات في مواقفها، وأن تؤيد مشروع قرارنا، بغية بلوغ الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Japan hopes that the outstanding issues will be resolved peacefully through talks between the parties concerned. UN كما تأمل اليابان في أن تُحل المسائل المعلقة حلا سلميا عن طريق المحادثات بين الطرفين المعنيين.
    Japan hopes that the coming Forum will help invigorate business interaction between Asia and Africa. UN ويحدو اليابان الأمل في أن يساعد المنتدى المقبل على تنشيط تفاعل الأعمال التجارية بين آسيا وأفريقيا.
    Japan hopes that the framework will be swiftly translated into implementation plans for countries in need to ensure the immediate delivery of assistance. UN وترجو اليابان أن يترجم الإطار سريعا إلى خطط للتنفيذ في البلدان المحتاجة لضمان تقديم المساعدة على الفور.
    In this regard, Japan hopes that the Conference on Disarmament will agree on and implement a programme of work at the earliest date. UN وتأمل اليابان أن يعتمد المؤتمر برنامج عمل وينفذه في أقرب وقت ممكن.
    Japan hopes that this draft resolution will be supported by each and every delegation. UN وتأمل اليابان أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد كل الوفود بلا استثناء.
    Japan hopes that the Democratic People’s Republic of Korea will take the collective will of the international community seriously and will respond in a constructive manner. UN وتأمل اليابان أن تأخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اﻹرادة الجماعية للمجتمع الدولي مأخذ الجد فتستجيب بطريقة بناءة.
    This net is made in Africa, and Japan hopes that both the net itself and its production will contribute to sustainable development in Africa. UN وهذه الناموسية تصنع في أفريقيا، وتأمل اليابان أن الناموسية ذاتها وكذلك إنتاجها سيسهمان في التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Japan hopes that such mutual efforts and cooperation will help to create a strong momentum to further strengthen disarmament and non-proliferation. UN وتأمل اليابان أن تساعد هذه الجهود المتبادلة وهذا التعاون على إفراز زخم قوي من أجل زيادة تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Japan hopes that the cooperation and dialogue between the ICTR and the Rwanda Government will be further strengthened. UN وتأمل اليابان أن يتواصل تعزيز التعاون والحوار بين المحكمة والحكومة الرواندية.
    Japan hopes that its participation will be widened steadily so as to promote confidence-building on a global basis. UN وتأمل اليابان أن تُوسع مشاركتها باستمرار من أجل تعزيز بناء الثقة على أساس عالمي.
    Japan hopes that Ambassador Shannon of Canada, in his capacity as Special Coordinator on the cut-off, will succeed in reaching agreement on the negotiating mandate and that the negotiations will in fact begin without delay. UN وتأمل اليابان أن يتمكن السفير شانون ممثل كندا بوصفه منسقا خاصا بشأن الوقف، من التوصل إلى اتفاق بشأن الولاية التفاوضية وأن تبدأ المفاوضات دون تأخير.
    Japan hopes that efforts will be made to move forward through productive discussions during the Commission's 2009 substantive session. UN وتأمل اليابان في أن تبذل الجهود للمضي قدما من خلال مناقشات مثمرة في الدورة الموضوعية للهيئة لعام 2009.
    Japan hopes that the application of integrated safeguards will start in as many States as possible, leading to a significant reduction in the costs and burden for both the IAEA and the States concerned. UN وتأمل اليابان في أن يبدأ تطبيق الضمانات المتكاملة في أكبر عدد ممكن من البلدان، مما يؤدي إلى خفض كبير في التكاليف والأعباء لكل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول المعنية.
    Japan hopes that participants will undertake constructive discussions that will develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN وتأمل اليابان في أن يجري المشاركون في هذا الفريق مناقشات بناءة لوضع مقترحات بشأن المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي.
    Furthermore, Japan hopes that the chemical weapons Convention will enter into force as quickly as possible, and is working vigorously for its ratification. UN وباﻹضافة إلى ذلك تأمل اليابان أن يبدأ نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في اسرع وقت ممكن وهي تعمل بنشاط من أجل التصديق عليها.
    As we look ahead to next year, when the United Nations will undertake a comprehensive review of the global AIDS response, Japan hopes that the Organization will continue to work actively to ensure that the goal of universal access is achieved. UN وإذ نتطلع إلى العام القادم، عندما تجري الأمم المتحدة استعراضا شاملا للاستجابات العالمية للإيدز، تأمل اليابان أن تواصل المنظمة بذل جهود نشطة من أجل تحقيق هدف إتاحة الوصول للجميع.
    In this connection, Japan hopes that the Second Review Meeting on the Convention on Nuclear Safety, which is currently being held in Vienna, will enhance the safety of nuclear activities globally and urges those countries that have not yet concluded this Convention to do so as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، تأمل اليابان في أن الاجتماع الاستعراضي الثاني لاتفاقية الأمن النووي المنعقد في الوقت الراهن في فيينا، سيعزز سلامة الأنشطة النووية في كل أنحاء العالم، وتحث اليابان هذه البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقية أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
    Japan hopes that the other nuclear-weapon States will undertake, unilaterally or through negotiations, further reductions of their nuclear arsenals, without waiting for the implementation of reductions to be undertaken by the United States and Russia. UN ويحدو اليابان الأمل في أن تقوم الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، منفردة أو من خلال مفاوضات، بإجراء تخفيضات أخرى لترساناتها النووية دون أن تنتظر تنفيذ التخفيضات من جانب الولايات المتحدة وروسيا.
    Japan hopes that, through continued efforts in Geneva and in the capitals of member States of the Conference on Disarmament, the Conference will be able to start negotiations early next year. UN وترجو اليابان أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح، من خلال الجهود المستمرة التي تُبذل في جنيف وفي عواصم الدول الأعضاء بالمؤتمر، الشروع في إجراء مفاوضات في أوائل العام المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد