ويكيبيديا

    "japan noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأشارت اليابان إلى
        
    • ولاحظت اليابان
        
    • أشارت اليابان إلى
        
    • وذكرت اليابان
        
    Japan noted the large proportion of children who are victims of physical, psychological and emotional abuse and of corporal punishment. UN وأشارت اليابان إلى النسبة الكبيرة من الأطفال الذين يقعون ضحايا للاعتداء البدني والإساءة النفسية والعاطفية ويتعرضون للعقاب البدني.
    Japan noted that gaps remained for working women and asked about planned policies in this area. UN وأشارت اليابان إلى استمرار وجود فجوات في أجور النساء العاملات، واستفسرت عن السياسات المزمع اتباعها في هذا الصدد.
    Japan noted the exemplary steps taken by Brazil in addressing this issue. UN وأشارت اليابان إلى الخطوات النموذجية التي تتخذها البرازيل في معالجة هذه المسألة.
    Japan noted that a careful consideration is needed of the introduction of such monitoring and video-taping. UN ولاحظت اليابان أن الأمر يتطلب النظر الدقيق في تطبيق هذه المراقبة والتسجيل بالفيديو.
    Japan noted that Tonga had not submitted its first report to the Committee on the Rights of the Child and hoped that it would do so as soon as possible. UN ولاحظت اليابان أن تونغا لم تقدم تقريرها الأول إلى لجنة حقوق الطفل وأملت أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Therefore, Japan noted that the issue of the presence of Defense Counsel requires a cautious consideration. UN ولهذا، أشارت اليابان إلى أن مسألة حضور محامي الدفاع تتطلب النظر فيها بحذر.
    Japan noted that they share the concerns noted in the national report regarding the need for protecting children from forced exploitation. UN وذكرت اليابان أنها تشاطر مشاعر القلق المعرب عنها في التقرير الوطني فيما يتعلق بضرورة حماية الأطفال من الاستغلال القسري.
    Japan noted the exemplary steps taken by Brazil in addressing this issue. UN وأشارت اليابان إلى الخطوات النموذجية التي تتخذها البرازيل في معالجة هذه المسألة.
    Japan noted that its programme for new plants has fallen behind the schedule set out at the time of the NC2. UN وأشارت اليابان إلى أن برنامجها الخاص بالمحطات الجديدة قد تخلف عن الجدول المعلن عند تاريخ البلاغات الوطنية الثانية.
    Japan noted that integrated approaches are needed for the consideration of future commitments. UN وأشارت اليابان إلى أن النُهج المتكاملة ضرورية لدراسة الالتزامات المقبلة.
    Japan noted that such a re-evaluation had only just started and that it was premature to predict its possible outcomes. UN وأشارت اليابان إلى أن عملية إعادة التقييم هذه لم تبدأ إلا مؤخراً، وأن من المبكر جداً توقع نتائجها المحتملة.
    Japan noted that those examples of English/French bilingual denominations were limited and did not include seas and oceans. UN وأشارت اليابان إلى أن هذه الأمثلة باللغتين الإنكليزية والفرنسية محدودة، ولا تشمل البحار والمحيطات.
    Japan noted Iran's commitment towards human rights, women's participation in society and freedom of expression. UN ٩٧- وأشارت اليابان إلى التزام إيران بحقوق الإنسان ومشاركة المرأة في المجتمع وحرية التعبير.
    Japan noted political normalization and the Constitution's protection measures for women and children. UN ١٢٧- وأشارت اليابان إلى عودة الحياة السياسية إلى طبيعتها، وإلى التدابير التي ينص عليها الدستور لحماية المرأة والطفل.
    Japan noted that national-level decision makers, as well as the private sector, are interested in being engaged but lack access to relevant information. UN ولاحظت اليابان أن متخذي القرارات على الصعيد الوطني، فضلاً عن القطاع الخاص، يرغبون في الانخراط في العملية غير أنهم لا يحصلون على المعلومات ذات الصلة.
    68. Japan noted the multi-ethnic character of the population and efforts aimed at ethnic reconciliation. UN 68- ولاحظت اليابان الطابع المتعدد الأعراق للسكان، والجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة العرقية.
    Japan noted that, according to the 2007 annual report from the Office of the Ombudsman, 144 cases of human rights violations were registered and that disciplinary action was taken against 199 people. UN ولاحظت اليابان أنه، وفقا للتقرير السنوي لعام 2007 الصادر عن أمانة المظالم، سُجلت 144 حالة انتهاك لحقوق الإنسان، واتُّخذت إجراءات تأديبية ضد 199 شخصا.
    Japan noted the existence of fewer cases of kidnappings, forced disappearances and extrajudicial killings compared to before and expressed its hope that Sri Lanka would double its efforts to prevent similar cases and to ensure bringing all perpetrators to justice. UN ولاحظت اليابان وجود عدد أقل من حالات الاختطاف والاختفاء القسري والقتل خارج القضاء مقارنة بما كان الوضع عليه من قبل، وأعربت عن أملها في أن تضاعف سري لانكا جهودها لمنع وقوع حالات مماثلة وضمان تقديم جميع مرتكبيها إلى القضاء.
    225. Japan noted that it was less than satisfied with the draft, as arguments on some articles to which it attached importance had not been settled and its proposals not reflected. UN 225- ولاحظت اليابان أنها غير راضية عن المشروع، لأنه لا يراعي الدفوع التي قدمتها بشأن مواد معينة تولي لها اليابان أهمية خاصة ولأنه لا يعكس اقتراحاتها.
    Despite efforts, Japan noted persisting challenges regarding women's rights and the harassment and prosecution of human rights defenders. UN ورغم الجهود المبذولة، أشارت اليابان إلى التحديات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بحقوق المرأة وتعرض المدافعين عن حقوق الإنسان للمضايقة والمحاكمة.
    Following the interventions, Japan noted significant changes including in the social environment, and that child prostitution, child pornography and child abuse are becoming more serious and referred to measures taken in order to address such changes, inter alia, to recent legislation passed on these issues. UN 45- وبعد المداخلات، أشارت اليابان إلى التغييرات الهامة، بما فيها التغييرات في البيئة الاجتماعية، وإلى أن بغاء الأطفال، واستخدامهم في المواد الإباحية والاعتداء على الأطفال أصبحت موضوعات متزايدة الخطورة، وأشارت إلى التدابير المتخذة لمعالجة هذه التغييرات، بما في ذلك آخر تشريع صدر بشأن هذه القضايا.
    Japan noted that they share the concerns noted in the national report regarding the need for protecting children from forced exploitation. UN وذكرت اليابان أنها تشاطر مشاعر القلق المعرب عنها في التقرير الوطني فيما يتعلق بضرورة حماية الأطفال من الاستغلال القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد