Under those circumstances, Japan would like to extend our heartfelt appreciation for the efforts of humanitarian organizations and their personnel, who are working tirelessly under difficult conditions for the effective provision of relief assistance. | UN | وفي ظل تلك الظروف، تود اليابان أن تعرب عن خالص تقديرنا للجهود التي تبذلها المنظمات الإنسانية وموظفوها، الذين يعملون دون كلل في ظل ظروف صعبة لتوفير مساعدات الإغاثة على نحو فعال. |
Thirdly, Japan would like to emphasize the importance of efficient and effective administration of the Court. | UN | ثالثا، تود اليابان أن تؤكد على أهمية إدارة المحكمة بكفاءة وفعالية. |
In this connection, Japan would like to continue to play its part in assisting the Russian Federation with the dismantlement of its nuclear arsenals. | UN | وفي هذا الصدد، تود اليابان أن تواصل الاضطلاع بدورها في مساعدة الاتحاد الروسي على تفكيك ترساناته النووية. |
Japan would like to make every effort to maintain the political momentum that was encouraged by the NPT Review Conference. | UN | وتود اليابان أن تبذل قصارى جهدها للحفاظ على الزخم السياسي الذي شجّع عليه المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
Japan would like to reiterate the importance of respect for international humanitarian law and humanitarian principles such as humanity, neutrality, impartiality and independence. | UN | وتود اليابان أن تكرر التأكيد على أهمية احترام القانون الإنساني الدولي ومبادئ المساعدة الإنسانية مثل التحلي بالروح الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلال. |
Japan would like to appeal for its urgent revision. | UN | وتود اليابان أن تناشد الدول من أجل إعادة النظر فيه. |
As for the concrete measures that he has proposed, Japan would like to study the proposal in detail. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الملموسة التي اقترحها، تود اليابان أن تدرس الاقتراح بالتفصيل. |
With that in mind, Japan would like to express its respect for the efforts of the United Nations in those fields. | UN | ومن هذا المنطلق، تود اليابان أن تعبر عن احترامها للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في تلك الميادين. |
To build on the outcome of that conference, Japan would like to call for the third World Conference on Disaster Reduction to be held in Japan in 2015. | UN | وبغية البناء على نتائج هذا المؤتمر، تود اليابان أن تدعو إلى المؤتمر العالمي الثالث للحد من الكوارث الذي سيعقد في اليابان عام 2015. |
Furthermore, Japan would like to highlight that the member States of the Conference on Disarmament, which represent only 65 out of the 193 United Nations Member States, enjoy a special privilege. | UN | وعلاوة على ذلك، تود اليابان أن تسلط الضوء على أن الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، الذين لا يمثلون إلا 65 من مجموع 193 دولة عضو في الأمم المتحدة، يتمتعون بامتياز خاص. |
4. Japan would like to present a broader perspective for dealing with the issue of withdrawal. | UN | 4- تود اليابان أن تقدم وجهة نظر أوسع نطاقاً لمعالجة قضية الانسحاب. |
With regard to an FMCT, Japan would like to re-emphasize that no delegation has expressed opposition to negotiations on the prohibition of production of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, notwithstanding differences over the modality and the scope of such negotiations. | UN | وفيما يتعلق بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، تود اليابان أن تشدد مجدداً على أن أي وفد لم يعترض على إجراء مفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية الخاصة بالأسلحة النووية وغيرها من المتفجرات النووية رغم وجود خلافات بخصوص طريقة هذه المفاوضات ونطاقها. |
(1) Japan would like to participate and work actively in the Council: | UN | 1 - تود اليابان أن تشارك وتعمل بنشاط داخل المجلس من خلال ما يلي: |
On a second matter, Japan would like to request that the Council continue to look for means to involve more substantially those non-Council members with a vital interest in an issue under discussion, in the Council's decision-making process. | UN | وبالنسبة للأمر الثاني، تود اليابان أن تطلب من المجلس مواصلة البحث عن وسائل تتيح لغير الأعضاء الذين لهم مصلحة حيوية في قضية قيد النقاش المشاركة بشكل أكبر في عملية صنع القرار في المجلس. |
In the field of the peaceful settlement of disputes, Japan would like to stress, in particular, that the International Court of Justice is playing a very important role. | UN | وتود اليابان أن تشدد بوجه خاص على أن محكمة العدل الدولية تقوم بدور بالغ اﻷهمية في مجال التسوية السلمية للمنازعات. |
Japan would like to see the completion of the negotiations by 2005, as called for in the General Assembly resolution sponsored by Australia and Japan. | UN | وتود اليابان أن تتم هذه المفاوضات بحلول عام 2005، وفقا لما جاء في قرار الجمعية العامة المقدم من استراليا واليابان. |
Japan would like to consult actively with other countries with a view to implementing the meaningful recommendations contained in the report. | UN | وتود اليابان أن تتشاور بنشاط مع البلدان اﻷخرى بهدف تنفيذ التوصيات الهامة الواردة في التقرير. |
Japan would like to assume greater responsibilities as a permanent member of the Security Council. | UN | وتود اليابان أن تتولى مسؤوليات أكبر بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
Japan would like to strongly request the Secretariat to circulate such documents well in advance. | UN | وتود اليابان أن تطلب من الأمانة العامة بإلحاح تعميم هذه الوثائق قبل التصويت بفترة كافية. |
Japan would like to encourage Member States to make every possible effort in that regard. | UN | وتود اليابان أن تشجع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن في ذلك الصدد. |
However, the Government of Japan would like to make it clear that it does not agree with paragraph 7 of the Comalapa Declaration. | UN | غير أن حكومة اليابان تود أن توضح أنها لا توافق على الفقرة 7 من إعلان كمبالا. |
I do not know if Australia or Japan would like to respond. | UN | ولست أدرى إن كانت أستراليا أو اليابان تريد الردّ. |
Japan would like to know whether those funds were to be closed and how the closure would be handled. | UN | وترغب اليابان في معرفة ما إذا كان سيتم إغلاق تلك الصناديق، وكيفية إغلاقها. |
Japan would like to explore the possibility of having such an informal dialogue, ideally on Liberia, at an appropriate occasion before the end of the year. | UN | وتودّ اليابان أن تستكشف إمكانية إجراء هذا الحوار غير الرسمي، وبشكل أمثل بشأن ليبريا، في مناسبة ملائمة قبل نهاية السنة. |