They were met with ground-based anti-aircraft fire from the Palestinians in Al-Naima and from the Lebanese Army in Saff al-Hawa and Bent Jbail. | UN | جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للفلسطينيين في الناعمة، والتابعة للجيش اللبناني في صف الهوا وبنت جبيل. |
10.30 hrs to 11.08 hrs IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above BINT Jbail. | UN | اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل. |
An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above BINT Jbail and circled over the SOUTH and left at 19.00 hrs from above AALMA SHAAB. 15.16 hrs to 19.00 hrs | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/19 من فوق علما الشعب. |
At 2010 hours on the same date Israeli warplanes overflew the Bent Jbail detachment zone at moderate altitude. | UN | - الساعة 10/20 من تاريخ 8 الجاري حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة بنت جبيل على علو متوسط. |
At 1158 hours, a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over the South, leaving Lebanese airspace at 1525 hours over Bent Jbail. | UN | - الساعة 58/11 من فوق البحر مقابل صور نفذت طيرانا دائريا فوق الجنوب وغادرت من فوق بنت جبيل الساعة 25/15. |
Between 1145 hours and 1330 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Tebnine, Tyre and Bent Jbail areas. | UN | :: بين الساعة 45/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق: تبنين - صور وبنت جبيل. |
Between 1230 hours and 1600 hours, two enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Bent Jbail, Baraachit and Chaqra areas. | UN | :: بين الساعة 30/12 والساعة 00/16 حلّقت طائرتا استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق: بنت جبيل - برعشيت وشقرا. |
On 24 October 2006, between 1000 hours and 1145 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the areas of Al-Naqoura, Tebnine, Bent Jbail and Al-Nabatiye, thereby violating Lebanese airspace. | UN | - في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الساعة 00/10 والساعة 45/11، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الناقورة وتبنين وبنت جبيل والنبطية، خارقة الأجواء اللبنانية. |
- In the Tyre and Bent Jbail area, Israeli aircraft used napalm in shelling Chaqra. The bombing targeted a shelter housing more than 20 families in Majdal Silm, killing and wounding many. | UN | - في منطقة صور وبنت جبيل استخدمت الطائرات الاسرائيلية النابالم في قصف بلدة شقرا واستهدف القصف ملجأ كان يأوي أكثر من عشرين عائلة في مجدل سلم فسقط كثيرون بين قتيل وجريح. |
Report 1. At 1130 hours on 8 January 2007 Israeli warplanes overflew the Bent Jbail detachment zone at moderate altitude. | UN | 1 - - الساعة 30/11 من تاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2007 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق فصيلة بنت جبيل على علو متوسط. |
On 17 January 2007, between 1345 hours and 1430 hours, enemy Israeli warplanes overflew the Bent Jbail and Al-Naqoura regions at high altitude. | UN | - في 17 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 45/13 والساعة 30/14، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل على علو شاهق. |
00.45 hrs to 02.30 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above AL NAQOURA heading NORTH and circled over the SOUTH and left at 13.25 hrs from above BINT Jbail. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة متجهةً شمالا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 25/13 من فوق بنت جبيل. |
11.30 hrs to 12.55 hrs An IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above BINT Jbail between 10.10 hrs and 11.15 hrs at high altitude. | UN | اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية على علو مرتفع من فوق بنت جبيل بين الساعة 10/10 والساعة 15/11. |
7.15 hrs to 8.10 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NABATIEH and BINT Jbail between 7.15 hrs and 12.15 hrs. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق النبطية وبنت جبيل بين الساعة 15/7 والساعة 15/12. |
14.24 hrs to 18.00 hrs Between 9.00 hrs and 10.35 hrs and at different periods IDF fighters flew over BINT Jbail - TIBNIN and AL NAQOURA at high altitude. | UN | بين الساعة 00/9 والساعة 35/10 وفي فترات مختلفة حلّقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية فوق بنت جبيل - تبنين والناقورة على علو مرتفع. |
12.05 hrs to 12.05 hrs Two IDF fighters Aircraft crossed Lebanese airspace from above the sea abeam BEIRUT towards the SOUTH, and left at 13.35 hrs from above BINT Jbail. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الجنوب وغادرتا في الساعة 35/13 من فوق بنت جبيل. |
Two IDF fighters Aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA heading NORTH up to Jbail, left to the SOUTH, and left at 21.25 hrs from above RMAISH | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهتين شمالاً وصولاً إلى جبيل ثم اتجهتا إلى الجنوب وغادرتا في الساعة 25/21 من فوق رميش. |
Two IDF fighters Aircraft crossed Lebanese airspace from above AL NAQOURA heading NORTH till Jbail and left at 20.00 hrs from above RMAISH. | UN | اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متّجهتين شمالاً وصولاً إلى جبيل ثم غادرتا في الساعة 00/20 من فوق رميش. |
Between 0925 hours and 1300 hours, Israeli warplanes overflew the areas of Tyre, Al-Zahrani, Jezzine and Bent Jbail at various altitudes. | UN | * بين الساعة 25/9 والساعة 00/13 وعلى ارتفاعات مختلفة، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق مناطق: صور - الزهراني - جزون وبنت جبيل. |
On the same date, between 1553 hours and 1555 hours, an enemy Israeli warplane violated Lebanese airspace and overflew the towns of Bent Jbail and Maroun al-Ras at very high altitude. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 54/15 والساعة 55/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلّقت على علو شاهق فوق بلدتي بنت جبيل ومارون الراس. |