I am deeply concerned that, in East Jerusalem and the remainder of the West Bank, illegal settlement construction continues. | UN | وأشعر بقلق بالغ لأن بناء المستوطنات غير القانونية ما زال مستمرا في القدس الشرقية وبقية الضفة الغربية. |
The Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Occupied Syrian Golan | UN | الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل |
The Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the Occupied Syrian Golan. | UN | الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل |
New conditions would be imposed for persons trying to reach the City of Jerusalem and the areas inside the Green Line. | UN | وأشير الى اعتزام فرض شروط جديدة على اﻷشخاص الذين يحاولون الوصول الى مدينة القدس والمناطق الواقعة داخل الخط اﻷخضر. |
Some 16,000 dunums of land had been seized in the Jerusalem and Ramallah areas. Of those, 12,443 had been categorized as government land. | UN | ووقعت حيازة ٠٠٠ ١٦ دونم من اﻷراضي في مناطق القدس ورام الله، وصنف ٤٤٣ ١٢ دونما من هذه المساحة كأراض حكومية. |
ILLEGAL ISRAELI ACTIONS IN OCCUPIED EAST Jerusalem and THE | UN | اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة |
The West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip constitute only about 22 per cent of the area of mandated Palestine. | UN | إن مساحة الضفة الغربية، بما فيهـا القدس الشرقية وقطاع غزة، تبلغ فقط حوالي ٢٢ في المائة من مساحة فلسطين الانتدابية. |
Israel had continued to build illegal settlements in the Occupied Territory, including East Jerusalem, and to divert water resources. | UN | وواصلت إسرائيل بناء مستوطنات غير شرعية في الأراضي المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وتحويل موارد المياه. |
This is also true of the relationship between businesses in Jerusalem and the rest of the West Bank. | UN | وهذا يصدق أيضاً على العلاقة القائمة بين مؤسسات الأعمال في القدس مع باقي أنحاء الضفة الغربية. |
There were allegations that 12,000 Arab houses would be demolished in the near future in East Jerusalem and other parts of Israel. | UN | وقد ترددت ادعاءات بأنه سيجري في المستقبل القريب تدمير 000 12 منـزل للعرب في القدس الشرقية ومناطق أخرى من إسرائيل. |
Israel had to end its occupation of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the other Occupied Territories. | UN | وعلى إسرائيل أن تضع حدا لاحتلال الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، والأراضي المحتلة الأخرى. |
Report of the Secretary-General on Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the occupied Syrian Golan | UN | تقرير الأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري المحتل |
The aim is to create contiguity between East Jerusalem and nearby settlements. | UN | والغرض من ذلك هو خلق تواصل بين القدس الشرقية والمستوطنات القريبة. |
Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan: draft resolution | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، والجولان السوري المحتل: مشروع قرار |
Report of the Secretary-General on Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the occupied Syrian Golan | UN | تقرير الأمين العام عن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري المحتل |
In the first six months of 2008 alone, the number of house demolitions was 46 in East Jerusalem and 135 in the West Bank. | UN | وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية. |
Violence also spread to Jerusalem and the West Bank. | UN | وامتدت دائرة العنف أيضا إلى القدس والضفة الغربية. |
Both here, in Jerusalem, and in Oslo talking about the partition. | Open Subtitles | هنا في القدس و في أوسلو و يتحدثون عن الحاجز |
Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل |
The Palestinian Territory, including the West Bank, East Jerusalem and Gaza, remains occupied territory, occupied by Israel. | UN | فالأرض الفلسطينية التي تشمل الضفة الغربية والقدس الشرقية وغزة لا زالت أرضا محتلة، تحتلها إسرائيل. |
Summary of post abolitions related to support integration at the headquarters of the United Nations Truce Supervision Organization in Jerusalem and outstations | UN | موجز الوظائف الملغاة ذات الصلة بدعم التكامل في مقر هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالقدس والمراكز الأمامية |
It affirmed the Arab nature of Occupied East Jerusalem and the need to defend the sanctity of Islamic and Christian holy places. | UN | وأكد الطابع العربي للقدس الشرقية المحتلة وضرورة الدفاع عن قدسية الأماكن الإسلامية والمسيحية المقدسة. |
I will return to Jerusalem and find somewhere to live. | Open Subtitles | سأعود إلى أورشليم للبحث عن مكان للعيش فيه |