ويكيبيديا

    "jerusalem to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدس أن
        
    • القدس إلى
        
    • بالقدس إلى
        
    • القدس أمام
        
    • القدس حتى
        
    • القدس على
        
    • أورشليم
        
    • أن القدس
        
    • بين القدس
        
    25. The Jerusalem municipality estimates that it will cost $180 million to bring infrastructure in the Palestinian areas of East Jerusalem to the prevailing standard in West Jerusalem. UN 25 - وتقدر بلدية القدس أن مواءمة الهياكل الأساسية في المناطق الفلسطينية من القدس الشرقية مع المعايير السائدة في القدس الغربية سيكلف مبلغ 180 مليون دولار.
    Through resolution 478 (1980), the Security Council decided not to recognize the “Basic Law” and called upon those States that had established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from that city. UN وبموجب القرار ٤٧٨ )١٩٨٠( قرر مجلس اﻷمن ألا يعترف ﺑ " القانون اﻷساسي " وناشد الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية لها في القدس أن تسحب تلك البعثات من المدينة المذكورة.
    This was the first time that the Israel Land Authority had sold state land in Jerusalem to an Arab. UN وكانت هذه أول مرة باعت الهيئة العقارية اﻹسرائيلية فيها أرضا من أراضي الدولة في القدس إلى عربي.
    This will result in the transfer of some 55,000 Palestinians from Jerusalem to the West Bank. UN وسينجم عن ذلك نقل زهاء 000 55 فلسطيني من القدس إلى الضفة الغربية.
    In this respect, we wish to remind anew of Security Council resolution 478 (1980) on the City of Al-Quds, which rejects the so-called “basic law” on the City of Jerusalem and calls upon those States that have established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City. UN وإذ نذكر من جديد بقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، الخاص بمدينة القدس، والذي يؤكد عدم الاعتراف بما يسمى " القانون اﻷساسي " لمدينة القدس، ويدعو الدول التي أقامت بعثاتها الدبلوماسية بالقدس إلى سحبها، فإننا نهيب بالدول اﻷعضاء الالتزام بهذا القرار.
    On 4 April 1994, Muslim leaders reopened the Temple Mount in Jerusalem to non-Muslims for the first time since the Hebron massacre. UN ٥٠ - في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ أعاد الزعماء المسلمون فتح الحرم الشريف في القدس أمام غير المسلمين ﻷول مرة منذ مذبحة الخليل.
    72. On 6 December, Palestinian Minister without Portfolio Faisal Husseini appealed to the Arab residents of Jerusalem to register as voters and reassured them that registering would in no way compromise their rights as citizens of Jerusalem. UN ٧٢ - وفي ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، ناشد فيصل الحسيني الوزير الفلسطيني بلا وزارة السكان العرب في القدس أن يسجلوا أنفسهم كناخبين وطمأنهم إلى أن التسجيل لن يضير بأي حال من اﻷحوال حقوقهم كمواطنين من مواطني القدس.
    The first three preambular paragraphs also recall Security Council resolution 478 (1980), which rejected the Basic Law and called upon those States that had established diplomatic missions in Jerusalem to withdraw them. UN كما يستذكر القرار الصادر عن مجلس الأمن 478 (1980) الذي قــرر عدم الاعتراف بـ " القانون الأساسي " وطالب كافة الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في مدينة القدس أن تسحبها.
    Recalling also Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, in which the Council, inter alia, decided not to recognize the " Basic Law " and called upon those States that had established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠ الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف ﺑ " القانون اﻷساسي " وطلب الى الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة،
    Recalling also Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, in which the Council, inter alia, decided not to recognize the " Basic Law " and called upon those States that had established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧٤ )٠٨٩١( المؤرخ ٠٢ آب/أغسطس ٠٨٩١ الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف ﺑ " القانون اﻷساسي " وطلب الى الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة،
    Recalling also Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, in which the Council, inter alia, decided not to recognize the " Basic Law " and called upon those States that had established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف ﺑ " القانون اﻷساسي " وطلب إلى الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة،
    Recalling further Security Council resolutions relevant to Jerusalem, including resolution 478 (1980) of 20 August 1980, in which the Council, inter alia, decided not to recognize the " Basic Law " and called upon those States which had established diplomatic missions in Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقدس، بما في ذلك القرار 478 (1980) المؤرخ 20 آب/أغسطس 1980، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف بـ " القانون الأساسي " ، وأهاب بالدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة،
    The second measure is a restriction on the movement of Palestinians from outside Jerusalem to Jerusalem. UN واﻹجراء الثاني هو تقييد حركة الفلسطينيين من خارج القدس إلى داخلها.
    In order to transport goods from its warehouse in Jerusalem to a clinic in the northern West Bank, an UNRWA truck often had to pass between five and ten checkpoints. UN وإذا لزم نقل بضائع من مخازن الوكالة في القدس إلى عيادة في شمال الضفة الغربية، تعين على حافلة اﻷونروا أن تجتاز عادة خمس إلى عشر نقاط تفتيش.
    Go to the south, to the desert road that leads from Jerusalem to Gaza. Open Subtitles الذهاب إلى الجنوب، إلى الطريق الصحراوي المؤدي من القدس إلى غزة.
    He was traveling from Jerusalem to Jericho... when he was set upon by men of ill intent. Open Subtitles وكان مسافرا من القدس إلى أريحا ... عندما كان مجموعه عليها الرجال من سوء نية.
    I will trace that huge voyage, from Jerusalem to Syria, through Central Asia to the far reaches of the Asian continent Open Subtitles أنا سأتتبع تلك الرحلة الضخمة .. من القدس إلى سوريا عبر آسيا الوسطى
    A Council statement called on the Palestinian residents of Jerusalem to “ignore the Israeli occupation law and exercise their right to provide information to the census-takers”. (Ha’aretz, 10 and 11 December; Jerusalem Post, 11 and 12 December) UN ودعا بيان للمجلس السكان الفلسطينيين بالقدس إلى " تجاهل قانون الاحتلال اﻹسرائيلي وممارسة حقهم في تقديم المعلومــات لموظفــي جمع بيانات التعداد " . )هآرتس، ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر؛ جروسالم بوست، ١١ و ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    The Israeli practice of closing Jerusalem to Palestinians had disrupted their daily lives, since Jerusalem remained their religious, economic and cultural centre. UN كما أن الممارسة الاسرائيلية المتمثلة في إغلاق القدس أمام الفلسطينيين عطلت حياتهم اليومية حيث أن القدس لا تزال تمثل مركزهم الديني والاقتصادي والثقافي.
    According to the official map, this route of the Barrier in the southern West Bank runs 115 kilometres from the Har Gilo settlement near Jerusalem to the Carmel settlement near the Green Line south-east of Hebron. UN يمتد، حسب الخريطة الرسمية، هذا المسار من الحاجز جنوبي الضفة الغربية 115 كيلومترا من مستوطنة هار غيلو قرب القدس حتى مستوطنة كارمل قرب الخط الأخضر جنوب شرقي الخليل.
    The housing situation has forced numerous inhabitants of Jerusalem to leave the municipal boundaries of the City, either in search of jobs or of better living conditions. UN وحالة اﻹسكان قد أكرهت كثيرا من سكان القدس على الخروج الى خارج حدود بلدية المدينة، بحثا عن العمل أو عن أحوال معيشة أيسر.
    Barabbas, we are traveling to Jerusalem to offer sacrifices in the temple. Open Subtitles باراباس ، نحن مسافرون إلى أورشليم لتقديم الذبائح فى الهيكل
    529. On 19 May, some 50 Palestinian journalists who had been given permits to enter Jerusalem to cover the Israeli elections were arrested at the main checkpoint between Jerusalem and Ramallah. UN ٥٢٩ - وفي ١٩ أيار/مايو تم القبض على نحو ٥٠ صحفيا فلسطينيا كانوا قد أعطوا تصاريح لدخول القدس لتغطية أخبار الانتخابات اﻹسرائيلية، وقد تم إيقافهم على البوابة الرئيسية بين القدس ورام الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد