ويكيبيديا

    "jingye" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جينغي
        
    • جنغي
        
    • جينييه
        
    • جنييه
        
    I am referring to Ambassador Masood Khan of Pakistan and Ambassador Jingye Cheng of China. UN وأنا أشير بذلك إلى السفير مسعود خان، ممثل باكستان، والسفير جينغي تشينغ، ممثل الصين.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The United Nations Register of Conventional Arms, as a mechanism for transparency in the field of conventional weapons transfers, can be beneficial in strengthening trust among countries. UN السيد شينغ جينغي ( الصين) (تكلم بالصينية): إن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية كآلية للشفافية في مجال نقل الأسلحة التقليدية يمكن أن يكون مفيدا في تعزيز الثقة فيما بين البلدان.
    China (Minister Counsellor Jingye Cheng) UN الصين (الوزير المستشار جينغي تشينغ)
    I now give the floor to the distinguished representative of the People's Republic of China, Ambassador Cheng Jingye. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية الصين الشعبية الموقر، السفير تشنغ جنغي.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): My statement relates to the issue of outer space. UN السيد تشنغ جنغي (الصين) (تكلم بالصينية): بياني يتعلق بمسألة الفضاء الخارجي.
    41. Mr. Cheng Jingye (China) emphasized that, some nine years after its entry into force, amended Protocol II played a vital role in reducing the number of accidents caused by landmines among civilians. He observed that the Protocol struck a good balance between humanitarian concerns and the legitimate military needs of States, which guaranteed its effectiveness and universality. UN 41- السيد شينغ جينييه (الصين): أبرز أنه بعد مرور قرابة تسع سنوات على بدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدل، لا يزال البروتوكول يؤدي دوراً لا غنى عنه فيما يتعلق بتقليص عدد حوادث الألغام الأرضية التي يتعرض لها السكان المدنيون، وأشار إلى أن البروتوكول يقيم توازناً جيداً بين الشواغل الإنسانية والاحتياجات العسكرية المشروعة للدول، الأمر الذي يكفل فعاليته وعالميته.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): It is my honour to introduce draft resolution A/59/L.30, entitled " Enhancing capacity-building in global public health " , under agenda item 55. UN السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يشرفني أن اعرض مشروع القرار A/59/L.30، المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي " ، في إطار البند 55 من جدول الأعمال.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his detailed report on the work of the Agency in the past year. UN السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر السيد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة في العام الماضي.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): This year the Chinese delegation has joined in cosponsoring the draft resolution entitled " Transparency and confidence-building measures in outer space activities " (A/C.1/61/L.36). UN السيد تشينغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): شارك وفد الصين هذا العام في تقديم مشروع القرار المعنون " الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " (A/C.1/61/L.36).
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): First of all, please allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission at this session. UN السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): اسمحوا لي أولا بتهنئتكم يا سيدي على تبوئكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation welcomes this opportunity to discuss how to improve the working methods of the United Nations Disarmament Commission (UNDC). UN السيد تشنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يسر الوفد الصيني أن تتاح له هذه الفرصة ليناقش كيفية تحسين أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to explain its vote on draft resolutions A/C.1/62/L.19/Rev.1 and A/C.1/62/L.29. UN السيد شنغ جينغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعلل تصويته على مشروع القرارين A/C.1/62/L.19/Rev.1 و A/C.1/62/L.29.
    67. Mr. Cheng Jingye (China) said that the Treaty had played an irreplaceable role in preventing the proliferation of nuclear weapons, advancing nuclear disarmament and promoting the peaceful use of nuclear energy. UN 67 - السيد شينغ جينغي (الصين): قال إن المعاهدة قد لعبت دوراً لا بديل له في منع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق تقدم بالنسبة لنـزع السلاح النووي وتشجيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The third sentence should read: " It also confirmed the nominations of Ambassador Cheng Jingye of China, Mr. Valery Semin of the Russian Federation, and Mr. Johann Kellerman of South Africa as Vice-Presidents. " UN وينبغي تعديل الجملة الثالثة لتصبح " كما أكد تعيينات السفير شينغ جنغي من الصين والسيد فاليري سيمن من الاتحاد الروسي والسيد جوهان كيليرمان من جنوب أفريقيا نوّاباً للرئيس " .
    36. Mr. Cheng Jingye (China) said that after 10 years, the 2010 Review Conference had once again achieved a substantial result that would strengthen the effectiveness, authority and universality of the NonProliferation Treaty. UN 36 - السيد تشنغ جنغي (الصين): قال إنه بعد 10 سنوات حقق المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 مرة أخرى نتائج هامة من شأنها أن تدعم فعالية وسلطة وعالمية معاهدة عدم الانتشار.
    36. Mr. Cheng Jingye (China) said that after 10 years, the 2010 Review Conference had once again achieved a substantial result that would strengthen the effectiveness, authority and universality of the NonProliferation Treaty. UN 36 - السيد تشنغ جنغي (الصين): قال إنه بعد 10 سنوات حقق المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 مرة أخرى نتائج هامة من شأنها أن تدعم فعالية وسلطة وعالمية معاهدة عدم الانتشار.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation wishes to state its position on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.55. UN السيد شينغ جنغي (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعلن موقفه من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55.
    Mr. Cheng Jingye (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.2, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيد تشنغ جنغي (الصين) (تكلم بالصينية): صوّت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار A/C.1/61/L.13/Rev.2، المعنون " نحو عالم خال من السلاح النووي: تعجيل تنفيذ التزامات نزع السلاح النووي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد