ويكيبيديا

    "jmc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة العسكرية المشتركة
        
    • الرصد المشتركة
        
    • للجنة العسكرية المشتركة
        
    • واللجنة العسكرية المشتركة
        
    In the same spirit, I propose that the United Nations provide JMC with the necessary logistical and other operational support. UN وبنفس الروح، أقترح أن تزود اﻷمم المتحدة اللجنة العسكرية المشتركة بالدعم السوقي اللازم وغيره من أنواع الدعم التشغيلي.
    The assessment of security for members of the Joint Military Commission (JMC) is not the responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN إن تقييم الحالة الأمنية لأفراد اللجنة العسكرية المشتركة ليس من مسؤولية حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    MONUC has rejected such conditionality, suggesting instead that the matter should be raised in JMC. UN ورفضت البعثة هذا الشرط واقترحت عوضا عن ذلك طرح هذه المسألة في اللجنة العسكرية المشتركة.
    Annual SUBMISSION of the JMC report UN القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة.
    MONUC indicated the assistance it could provide to JMC in terms of office space and equipment, communications, transport and supplies. UN وبينت البعثـــة ما تستطيع تقديمه للجنة العسكرية المشتركة من أماكن المكاتب، والمعدات، والاتصالات، والنقل، واللوازم.
    D5-25 MONUC, JMC and third party UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة والطرف الثالث
    The Chairman of JMC has established a working group on disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement that has started outlining the necessary parameters. UN وأنشأ رئيس اللجنة العسكرية المشتركة فريقا عاملا معنيا بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن بدأ بتحديد المعالم الضرورية.
    At the meeting in Kampala, JMC decided to deploy observers at four sites within the Democratic Republic of the Congo to verify the parties' positions and investigate ceasefire violations. UN وقد قررت اللجنة العسكرية المشتركة في اجتماع كامبالا نشر المراقبين في أربعة مواقع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية للتحقق من أوضاع اﻷطراف والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار.
    JMC also received information concerning the positions of the various forces on the ground in the Democratic Republic of the Congo. UN كما تلقت اللجنة العسكرية المشتركة معلومات بشأن اﻷوضاع الميدانية لمختلف القوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The details were provided to JMC at its Kampala meeting. UN وقد قدمت التفاصيل إلى اللجنة العسكرية المشتركة في اجتماعها المعقود في كمبالا.
    ∙ To assist JMC and the parties in investigating alleged violations of the ceasefire; UN ● مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف على التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار المزعومة؛
    Other bodies, such as the JMC, will be invited to participate in the activities of the verification mechanism, as appropriate, pursuant to the Pretoria Agreement. UN وستدعى هيئات أخرى مثل اللجنة العسكرية المشتركة إلى المشاركة في أنشطة آلية التحقق، عند الاقتضاء، عملا باتفاق بريتوريا.
    This resulted in a curtailment of Bosnian Serb cooperation with IFOR, including participation in JMC. UN وأدى ذلك إلى تقلص التعاون من جانب الصرب البوسنيين مع قوة التنفيذ، بما في ذلك المشاركة في اللجنة العسكرية المشتركة.
    The JMC Head of Mission had command and control over the joint monitoring teams, and simultaneously acted as the Chairman of the Chairman's Group. UN وكان رئيس بعثة اللجنة العسكرية المشتركة يمسك بزمام القيادة والسيطرة على أفرقة الرصد المشتركة، ويعمل في الوقت ذاته رئيساً لمجموعة الرئيس.
    IV. Cooperation with the Joint Military Commission (JMC) UN رابعا - التعاون مع اللجنة العسكرية المشتركة
    36. The operations of JMC have continued to be hindered by a lack of resources. UN 36 - استمر نقص الموارد في إعاقة عمليات اللجنة العسكرية المشتركة.
    Annual submission of JMC report UN القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة
    8. These serious violations of the ceasefire have been condemned by the Joint Monitoring Commission (JMC) and were strongly protested through public statements by my Special Representative. UN ٨ - وقد أدانت لجنة الرصد المشتركة هذه الانتهاكات الجسيمة لوقف إطلاق النار واحتج عليها بشدة ممثلِي الخاص في بيانات عامة.
    Liaison officers have also been sent to Bujumbura and to Lusaka as the provisional seat of the JMC. UN كما أرسل ضباط اتصال إلى بوجمبورا وإلى لوساكا باعتبارها المقر المؤقت للجنة العسكرية المشتركة.
    In the meantime, as noted above, pledges of substantial contributions have been made to JMC from within Africa and elsewhere. UN وحسبما ورد أعلاه، أُعلن عن التبرع بمبالغ كبيرة للجنة العسكرية المشتركة من داخل أفريقيا وخارجها.
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد