In the same spirit, I propose that the United Nations provide JMC with the necessary logistical and other operational support. | UN | وبنفس الروح، أقترح أن تزود اﻷمم المتحدة اللجنة العسكرية المشتركة بالدعم السوقي اللازم وغيره من أنواع الدعم التشغيلي. |
The assessment of security for members of the Joint Military Commission (JMC) is not the responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo. | UN | إن تقييم الحالة الأمنية لأفراد اللجنة العسكرية المشتركة ليس من مسؤولية حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
MONUC has rejected such conditionality, suggesting instead that the matter should be raised in JMC. | UN | ورفضت البعثة هذا الشرط واقترحت عوضا عن ذلك طرح هذه المسألة في اللجنة العسكرية المشتركة. |
Annual SUBMISSION of the JMC report | UN | القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة. |
MONUC indicated the assistance it could provide to JMC in terms of office space and equipment, communications, transport and supplies. | UN | وبينت البعثـــة ما تستطيع تقديمه للجنة العسكرية المشتركة من أماكن المكاتب، والمعدات، والاتصالات، والنقل، واللوازم. |
D5-25 MONUC, JMC and third party | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة والطرف الثالث |
The Chairman of JMC has established a working group on disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement that has started outlining the necessary parameters. | UN | وأنشأ رئيس اللجنة العسكرية المشتركة فريقا عاملا معنيا بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن بدأ بتحديد المعالم الضرورية. |
At the meeting in Kampala, JMC decided to deploy observers at four sites within the Democratic Republic of the Congo to verify the parties' positions and investigate ceasefire violations. | UN | وقد قررت اللجنة العسكرية المشتركة في اجتماع كامبالا نشر المراقبين في أربعة مواقع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية للتحقق من أوضاع اﻷطراف والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار. |
JMC also received information concerning the positions of the various forces on the ground in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما تلقت اللجنة العسكرية المشتركة معلومات بشأن اﻷوضاع الميدانية لمختلف القوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The details were provided to JMC at its Kampala meeting. | UN | وقد قدمت التفاصيل إلى اللجنة العسكرية المشتركة في اجتماعها المعقود في كمبالا. |
∙ To assist JMC and the parties in investigating alleged violations of the ceasefire; | UN | ● مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف على التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار المزعومة؛ |
Other bodies, such as the JMC, will be invited to participate in the activities of the verification mechanism, as appropriate, pursuant to the Pretoria Agreement. | UN | وستدعى هيئات أخرى مثل اللجنة العسكرية المشتركة إلى المشاركة في أنشطة آلية التحقق، عند الاقتضاء، عملا باتفاق بريتوريا. |
This resulted in a curtailment of Bosnian Serb cooperation with IFOR, including participation in JMC. | UN | وأدى ذلك إلى تقلص التعاون من جانب الصرب البوسنيين مع قوة التنفيذ، بما في ذلك المشاركة في اللجنة العسكرية المشتركة. |
The JMC Head of Mission had command and control over the joint monitoring teams, and simultaneously acted as the Chairman of the Chairman's Group. | UN | وكان رئيس بعثة اللجنة العسكرية المشتركة يمسك بزمام القيادة والسيطرة على أفرقة الرصد المشتركة، ويعمل في الوقت ذاته رئيساً لمجموعة الرئيس. |
IV. Cooperation with the Joint Military Commission (JMC) | UN | رابعا - التعاون مع اللجنة العسكرية المشتركة |
36. The operations of JMC have continued to be hindered by a lack of resources. | UN | 36 - استمر نقص الموارد في إعاقة عمليات اللجنة العسكرية المشتركة. |
Annual submission of JMC report | UN | القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة |
8. These serious violations of the ceasefire have been condemned by the Joint Monitoring Commission (JMC) and were strongly protested through public statements by my Special Representative. | UN | ٨ - وقد أدانت لجنة الرصد المشتركة هذه الانتهاكات الجسيمة لوقف إطلاق النار واحتج عليها بشدة ممثلِي الخاص في بيانات عامة. |
Liaison officers have also been sent to Bujumbura and to Lusaka as the provisional seat of the JMC. | UN | كما أرسل ضباط اتصال إلى بوجمبورا وإلى لوساكا باعتبارها المقر المؤقت للجنة العسكرية المشتركة. |
In the meantime, as noted above, pledges of substantial contributions have been made to JMC from within Africa and elsewhere. | UN | وحسبما ورد أعلاه، أُعلن عن التبرع بمبالغ كبيرة للجنة العسكرية المشتركة من داخل أفريقيا وخارجها. |
4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) | UN | 4 - المقر المشترك لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة |
4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) | UN | 4 - المقر المشترك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة |