ويكيبيديا

    "job vacancies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظائف الشاغرة
        
    • وظائف شاغرة
        
    • فرص العمل الشاغرة
        
    • الشواغر الوظيفية
        
    • بالوظائف الشاغرة
        
    • وظيفة شاغرة
        
    • للوظائف الشاغرة
        
    To this end the State Employment Service established active links with employers to obtain information about job vacancies. UN ولهذا الغرض، أقامت دائرة التوظيف الحكومية روابط فعّالة مع أصحاب الأعمال للحصول على معلومات عن الوظائف الشاغرة.
    The Supreme Council is also to enact legislation directly prohibiting any references to applicants' sex in announcements of job vacancies. UN ومن المفترض أن يسّن المجلس الأعلى تشريعات تحظر صراحةً ورود أي إشارات لجنس المتقدمين في إعلانات الوظائف الشاغرة.
    She added that UNFPA would undertake wider advertising of job vacancies and reach out further to sister agencies. UN وأضافت تقول إن الصندوق سيقوم بتوسيع نطاق الإعلان عن الوظائف الشاغرة والتواصل بصورة أفضل مع الوكالات الشقيقة.
    It was also criticized that the Government had not filled job vacancies in the Office of Equal Opportunity for many years. UN وانتُقدت الحكومة أيضاً لعدم ملئها وظائف شاغرة منذ سنوات عديدة في مكتب تكافؤ الفرص.
    These policies should equally be clear concerning possible employment for the graduating students, in terms of job vacancies. UN وينبغي أن تكون تلك السياسات واضحة بالقدر نفسه فيما يتصل بإمكانية التوظيف للطالبات الخريجات، أي من حيث فرص العمل الشاغرة.
    That trend was partly encouraged by the perceived possibility of filling job vacancies created by extensive emigration abroad from those areas. UN وقد تعزز هذا الاتجاه جزئياً بإمكانية ملء الشواغر الوظيفية الناشئة عن الهجرة الواسعة النطاق من تلك المناطق إلى الخارج.
    A proposal for a council regulation on quarterly statistics on community job vacancies is expected to be adopted soon by the European Parliament. UN ومن المتوقع أن يعتمد البرلمان الأوروبي قريبا اقتراحا للائحة مجلس معني بالإحصاءات الفصلية الخاصة بالوظائف الشاغرة داخل الجماعة الأوروبية.
    The appropriate access to job vacancies UN :: إتاحة إمكانية وصول مناسبة إلى الوظائف الشاغرة
    In other words, most job vacancies are open to those applicants who are technologically inclined or possess knowledge in the specific area. UN وبعبارة أخرى، تتاح معظم الوظائف الشاغرة لطالبي العمل الذين لديهم توجه تكنولوجي أو يتمتعون بالمعرفة في مجال محدد.
    Free access to information on job offers and to placement services is guaranteed; however, the problem of the lack of job vacancies remains. UN ويُضمن الحصول على معلومات مجانية عن الوظائف المعروضة وخدمات التوظيف؛ بيد أن مشكلة نقص الوظائف الشاغرة لا تزال قائمة.
    The posting of job vacancies on the internet streamlined hiring. UN وساعدت عملية اﻹعلان عن الوظائف الشاغرة على شبكة اﻹنترنت على ترشيد عملية التوظيف.
    The number of job vacancies on which the State Employment Service held information increased from 1,525,000 to 1,985,000; UN زاد عدد الوظائف الشاغرة التي تتوافر معلومات عنها لدى مصلحة التشغيل الحكومية من 000 525 1 إلى 000 985 1 وظيفة؛
    Employers that employ new workers must advertise job vacancies publicly. UN وعلى أصحاب العمل الذين يرغبون في استخدام عمال جدد نشر إعلان عام عن الوظائف الشاغرة.
    Public advertisements of job vacancies must contain the conditions for performing the work and the deadline for applications. UN ويجب أن تتضمن الإعلانات العامة عن الوظائف الشاغرة شروط أداء العمل والموعد النهائي لتقديم الطلبات.
    She added that UNFPA would undertake wider advertising of job vacancies and reach out further to sister agencies. UN وأضافت تقول إن الصندوق سيقوم بتوسيع نطاق الإعلان عن الوظائف الشاغرة والتواصل بصورة أفضل مع الوكالات الشقيقة.
    (ii) Measuring mining skills and capabilities, including job vacancies and skill shortages; UN ' 2` قياس مهارات وقدرات التعدين، بما في ذلك الوظائف الشاغرة والنقص في المهارات؛
    37. The situation for young people is difficult. There are very few job vacancies available, and so placement has become almost impossible. UN ٧٣ - إن الوضع صعب بالنسبة للشباب إذ ان عدد الوظائف الشاغرة محدود للغاية وبالتالي أصبح الاستخدام شبه مستحيل تقريبا.
    Private institutions, employers or enterprises publicly announce any job vacancies. UN 257- تقوم المؤسسات الخاصة وأرباب العمل أو المشاريع في القطاع الخاص بالإعلان للجماهير عن أي وظائف شاغرة.
    The Act furthermore provides that employers are not allowed to advertise job vacancies only for men or only for women, or indicate that they would prefer a certain gender, unless a certain gender is a necessary condition for the performance of the work. UN كما ينص القانون على أنه لا يجوز لأرباب العمل أن يعلنوا عن وظائف شاغرة للرجال فقط أو للنساء فقط أو يشيروا إلى أنهم يفضلون جنساً دون الآخر إلا أن يكون الانتماء إلى أحد الجنسين شرطاً ضرورياً لأداء العمل.
    27.18 WOPS was launched in April 2005 with a view to encouraging employers to offer job vacancies to persons with disabilities through a three-month trial placement. UN 27-18 بدأ العمل بمخطط التوجيه والتنسيب للعمل في نيسان/أبريل 2005 بغية تشجيع أرباب العمل على إتاحة فرص العمل الشاغرة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التنسيب التجريبي لمدة ثلاثة أشهر.
    In 2001 a total of 80 cases were related to issues of recruitment, advertised job vacancies or equal pay. UN ففي العام 2001، كان هناك ما مجموعه 80 قضية تتعلق بمسائل التوظيف، أو الشواغر الوظيفية المعلنة، أو المساواة في الأجر.
    They advertise job vacancies through the media and help employers select the staff they require; they advise leaders and keep them informed of labour market conditions. UN وهي تخبر السكان بالوظائف الشاغرة عن طريق وسائل الإعلام، وتساعد أرباب العمل في اختيار العاملين الذين هم بحاجة إليهم، وتتشاور مع السلطات وتزودها بمعلومات عن سوق العمل.
    In 2000, 373 job vacancies were registered at the combined job centre/Ban bario bèk offices. UN وفي عام 2003، سُجلت 373 وظيفة شاغرة في مركز الوظائف الذي أدمج في مكاتب بان باريو باك.
    Every unemployed person will have free access to the much bigger register of job vacancies available through touch screen facilities in Centrelink offices and on the Internet. UN وسيكون بإمكان كل عاطل أن يصل مجانا إلى سجل أكبر بكثير للوظائف الشاغرة عن طريق تسهيلات شاشة تعمل باللمس في مكاتب وكالة " سنترلينك " وعلى شبكة اﻹنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد