The tone of the meeting was extremely positive, with the representatives expressing enthusiasm for SNC Gracanica's ongoing participation in the joint administrative structures. | UN | وكان جو هذا الاجتماع بالغ الإيجابية، حيث أبدى الممثلون تأييدا حماسيا لاستمرار مشاركة مجلس غراكانيتشا في الهياكل الإدارية المشتركة. |
That task will be distributed among the units, including the joint administrative Structures and Regulations Coordination Unit, depending on the subject matter of the regulation and the area of law concerned. | UN | وستوزع هذه المهمة على الوحدات، بما فيها وحدة الهياكل الإدارية المشتركة والأنظمة، وذلك بحسب موضوع القاعدة التنظيمية والمجال القانوني قيد النظر. |
Preparations continue to ensure that the current joint administrative bodies are ready to be transferred to local responsibility. | UN | والأعمال التحضيرية مستمرة لجعل الهيئات الإدارية المشتركة القائمة حاليا مهيأة بحيث يتسنى نقل مسؤولية الإشراف عليها إلى السلطات المحلية. |
The United Nations Office at Geneva and UNCTAD should form a joint administrative task force to meet regularly to ensure full discussion of issues. | UN | ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأونكتاد أن يشكلا فرقة عمل إدارية مشتركة تجتمع على نحو منتظم لكفالة مناقشة القضايا مناقشة وافية. |
In addition to recruitment and promotion efforts, this policy seeks to achieve a more balanced composition of administration representatives on joint administrative commissions as well as on professional entrance and examination boards. | UN | وإلى جانب الجهود المتعلقة بالتوظيف والترقية تعتمد هذه السياسة على تشكيل أكثر توازنا لممثلي الإدارة في اللجان الإدارية التعادلية وكذلك في لجان المسابقات والامتحانات المهنية. |
I welcome, therefore, the recent agreement on the establishment of a joint administrative Structure in Kosovo. | UN | ولهذا، فإنني أرحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بشأن إنشاء هيكل إداري مشترك في كوسوفو. |
32. The reform of the postings policy is currently in its final stage of review by the joint administrative Committee. | UN | 32- وعملية تعديل سياسة التعيين هي حالياً في مرحلة نهائية من المراجعة من جانب اللجنة الإدارية المشتركة. |
Four of these units, namely, the Civil Administration and Regulations Unit, the Humanitarian Assistance and Reconstruction Unit, the Human Rights and Democratization Unit and the joint administrative Structures and Applicable Law Unit, provide legal services related to the interim civil administration for Kosovo. | UN | وتقوم أربع من هذه الوحدات، وهي وحدة الإدارة والأنظمة المدنية، ووحدة المساعدة الإنسانية وإعادة البناء، ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية، ووحدة الهياكل الإدارية المشتركة والقانون الساري، بتقديم الخدمات القانونية المتصلة بالإدارة المدنية المؤقتة في كوسوفو. |
Legal matters relating to the civil administration of Kosovo will be dealt with by the Civil Administration and Regulations Unit, the Humanitarian Assistance and Reconstruction Unit, the Human Rights and Democratization Unit and the joint administrative Structures and Applicable Law Unit, the responsibilities of which are outlined below. | UN | وستتولى معالجة المسائل القانونية المتصلة بالإدارة المدنية في كوسوفو وحدة الإدارة والأنظمة المدنية، ووحدة المساعدة الإنسانية وإعادة البناء، ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية، ووحدة الهياكل الإدارية المشتركة والقانون الساري، التي يرد أدناه مجمل لمسؤولياتها. |
20. The savings of $49,900 under contributions to joint administrative activities reflect the Tribunal's share of the actual expenditure under jointly funded activities for the United Nations clinic and the field security office at Kigali. | UN | 20 - تظهر في الوفورات البالغة 900 49 دولار تحت بند الأنشطة الإدارية المشتركة حصة المحكمة من النفقات الفعلية في إطار الأنشطة المشتركة التمويل لمصحة الأمم المتحدة ومكتب الأمن الميداني في كيغالي. |
Four of these units, i.e., the Civil Administration Unit, the Humanitarian Assistance and Reconstruction Unit, the Human Rights and Democratization Unit, and the joint administrative Structures and Regulations Coordination Unit, will provide legal services related to the interim civil administration for Kosovo. | UN | وتقوم أربع من هذه الوحدات، وهي وحدة الإدارة المدنية، ووحدة المساعدة الإنسانية والتعمير، ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية، ووحدة الهياكل الإدارية المشتركة وتنسيق الأنظمة، بتقديم الخدمات القانونية المتصلة بالإدارة المدنية المؤقتة في كوسوفو. |
Legal matters relating to the civil administration of Kosovo will be dealt with by the Civil Administration Unit, the Humanitarian Assistance and Reconstruction Unit, the Human Rights and Democratization Unit, and the joint administrative Structures and Regulations Coordination Unit, the responsibilities of which are outlined below. | UN | وستتولى معالجة المسائل القانونية المتصلة بالإدارة المدنية في كوسوفو كل من وحدة الإدارة المدنية، ووحدة المساعدة الإنسانية والتعمير، ووحدة حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية، ووحدة الهياكل الإدارية المشتركة والأنظمة، التي يرد أدناه بيان مسؤولياتها. |
(c) Contributions to joint administrative services ($2,131,200). | UN | (ج) مساهمات في الخدمات الإدارية المشتركة (200 131 2 دولار). |
joint administrative activities | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة |
Those recommendations identified the general direction and practical course of action for the three conferences of the Parties and their respective Parties to improve cooperation and coordination at the national, regional and global levels, to enhance the implementation of the conventions and to improve effectiveness and efficiency in administering the conventions through joint administrative arrangements and services. | UN | وحددت تلك التوصيات الاتجاه العام والمسار العملي للإجراءات للمؤتمرات الثلاث للأطراف، وللأطراف فيها، من أجل تحسين التعاون والتنسيق على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتعزيز تنفيذ الاتفاقيات، وتحسين الفعالية والكفاءة في إدارة الاتفاقيات من خلال الترتيبات والخدمات الإدارية المشتركة. |
This is 15 per cent of object of expenditure 921 (Contribution to joint administrative activities within the United Nations family). | UN | هذه تمثل نسبة 15 في المائة من وجه الإنفاق 921 (المساهمة في الأنشطة الإدارية المشتركة داخل أسرة الأمم المتحدة). |
joint administrative activities | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة |
joint administrative activities | UN | الأنشطة الإدارية المشتركة |
UNOG and UNCTAD should form a joint administrative task force to meet regularly to ensure full discussion of issues. | UN | ينبغي لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف واﻷونكتاد أن يشكلا فرقة عمل إدارية مشتركة تجتمع على نحو منتظم لكفالة إجراء مناقشة كاملة للقضايا. |
39. Furthermore, the Monitoring Group had noted that a local administration could evolve as a result of control of a geographic area being shared among various warlords, who exercise joint administrative control over that area and share revenues. | UN | 39 - علاوة على ذلك، لاحظ فريق الرصد إمكانية نشوء إدارة محلية نتيجة تقاسم السيطرة على منطقة جغرافية فيما بين عدة أمراء حرب يمارسون سيطرة إدارية مشتركة على تلك المنطقة ويتقاسمون الإيرادات المتأتية منها. |
The Act concerning professional equality between men and women, adopted on 9 May 2001, provides for a balanced representation of men and women in the civil service, on professional entrance and examination boards, and as administration representatives on advisory bodies, such as joint administrative committees, joint technical committees, and health and safety committees. | UN | ينص قانون المساواة المهنية بين الرجل والمرأة الصادر في 9 أيار/ مايو 2001 على وجوب وجود تمثيل متوازن للرجل والمرأة في الخدمة الحكومية في لجان الامتحانات والمسابقات المهنية وكذلك في الهيئات الاستشارية: اللجان الإدارية التعادلية واللجان الفنية التعادلية ولجان المحافظة على الصحة والأمن بين الأعضاء الذين يمثلون الإدارة. |
It was felt that any future joint administrative board should have executive and decision-making powers, and not be limited to a consultative role. | UN | ورئي أن أي مجلس إداري مشترك في المستقبل ينبغي أن تكون له سلطات تنفيذية وسلطات لاتخاذ القرار ولا يكون دوره استشاريا فقط. |