ويكيبيديا

    "joint appeals board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس الطعون المشترك
        
    • لمجلس الطعون المشترك
        
    • مجالس الطعون المشتركة
        
    • مجلس الطعون المشتركة
        
    • بمجلس الطعون المشترك
        
    • لمجالس الطعون المشتركة
        
    • ومجلس الطعون المشترك
        
    • مجالس الطعن المشتركة
        
    • مجالس الطعون المشترك
        
    • الطعون المشترك في
        
    Reports of the Joint Appeals Board on requests for suspension of action UN تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات وقف تنفيذ الإجراءات
    Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel UN تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة وفريق تقديم المشورة بالمقر
    These were mainly cases that had been referred from the defunct Joint Appeals Board to the various benches of the Dispute Tribunal. UN وتعلق الأمر أساساً بقضايا أحالها مجلس الطعون المشترك الذي لم يعد له وجود إلى مختلف هيئات القضاة في محكمة المنازعات.
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    Training of the members of the panels of the Joint Appeals Board on substantive and procedural aspects of the internal justice system UN تدريب أعضاء الأفرقة التابعة لمجلس الطعون المشترك بشأن الجوانب الفنية والإجرائية لنظام العدل الداخلي
    83.8 per cent of Joint Appeals Board reports were submitted within 30 days after the panels' complete deliberations UN قُدمت نسبة 83.8 في المائة من تقارير مجالس الطعون المشتركة في غضون 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    (i) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; UN ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛
    (i) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; UN ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛
    (ii) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; UN ' ٢ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛
    (ii) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; UN ' ٢ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛
    All 14 cases went on to the Joint Appeals Board. UN وأحيلت الحالات الأربع عشرة جميعا إلى مجلس الطعون المشترك.
    Number of cases disposed of within 30 days from receipt of recommendation from Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee. UN :: عدد الحالات التي يبت فيها خلال 30 يوما من تلقي توصيات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    Prepared and submitted responses to cases before the Joint Appeals Board UN إعداد وتقديم ردود على القضايا المعروضة على مجلس الطعون المشترك
    Appeals filed at the New York Joint Appeals Board UN الطعون المقدمة إلى مجلس الطعون المشترك في نيويورك
    (ii) Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel; UN ' 2` تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك بالمقر واللجنة التأديبية المشتركة وفريق الدفاع؛
    Furthermore, her delegation would welcome an update on the outcome of the work of the Joint Appeals Board. UN وأعربت، علاوة على ذلك، عن ترحيب وفدها بتلقي تقرير مستكمل عن نتيجة أعمال مجلس الطعون المشترك.
    (i) Substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board, Joint Disciplinary Committee and Panel of Counsel; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى مجلس الطعون المشترك بالمقر واللجنة التأديبية المشتركة وفريق المستشارين؛
    Joint Appeals Board and Joint Disciplinary Committee secretariat at Headquarters UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    The new system allows appellants to track their cases on the Joint Appeals Board website. UN وسوف يتيح النظام الجديد لمقدمي الطعون تتبع مسار قضاياهم على الموقع الشبكي لمجلس الطعون المشترك.
    79 per cent of the Joint Appeals Board reports and 11 per cent of the Joint Disciplinary Committee reports were submitted within 30 days after the panels had completed deliberations. UN قدمت نسبة 79 في المائة من تقارير مجالس الطعون المشتركة ونسبة 11 في المائة من تقارير اللجان التأديبية المشتركة خلال 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها.
    Decisions on 104 reports made by the Joint Appeals Board, the Joint Disciplinary Committee and other disciplinary matters in respect of mission staff UN :: اتخاذ قرارات بشأن 104 تقارير أعدها مجلس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات
    The presiding officer shall refer the matter for that purpose to a chairperson or member of the Joint Appeals Board. UN ولذلك الغرض، يحيل رئيس المجلس اﻷمر إلى رئيس أو عضو بمجلس الطعون المشترك.
    Enhancement of productivity, smooth and efficient processing of Vienna Joint Appeals Board cases, establishment of case-management and tracking systems and assistance to other Joint Appeals Board secretariats, as needed UN تعزيز الإنتاجية والتجهيز الفعال للقضايا المعروضة على مجلس الطعون المشترك في فيينا، إنشاء نظام لإدارة القضايا وتتبعها وتقديم المساعدة إلى الأمانات الأخرى لمجالس الطعون المشتركة حسب الاقتضاء
    Some of those cases had also been reviewed by the Panel on Discrimination and other Grievances and the Joint Appeals Board. UN وكان البعض من تلك الحالات أيضا محل استعراض من جانب الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى ومجلس الطعون المشترك.
    Direct the secretariats of the Joint Appeals Board to amend their rules of procedure accordingly " ; UN والإيعاز إلى أمانات مجالس الطعن المشتركة بتعديل أنظمتها الداخلية وفقا لذلك " ؛
    3.4 The Ombudsman shall have access to all records concerning staff. The exceptions to this are medical records that are not available without the express consent of the staff member concerned and records of an ongoing investigation until all formal proceedings have been completed and an administrative decision taken. Reports of the Joint Appeals Board shall be routinely sent to the Ombudsman unless the appellant objects. UN 3-4 تتاح لأمين المظالم إمكانية الاطلاع على جميع السجلات المتعلقة بالموظفين، باستثناء السجلات الطبية التي لا تتاح إلا بطلب صريح من الموظف المعني، والسجلات المتعلقة بتحقيق جار إلى حين الانتهاء من جميع الإجراءات الرسمية واتخاذ قرار إداري بشأنه وتُرسل تقارير مجالس الطعون المشترك بصورة اعتيادية، إلى أمين المظالم، ما لم يعترض مقدم الطعن على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد