ويكيبيديا

    "joint application" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلب المشترك
        
    • طلب مشترك
        
    • الطلب الجماعي
        
    • طلب جماعي
        
    • التطبيق المشترك
        
    • طلبا مشتركا
        
    A different understanding was that a joint application should be considered by a single court, as otherwise coordination would be required. UN وأعرب عن مفهوم مختلف مؤداه أن محكمة واحدة ينبغي أن تنظر في الطلب المشترك لأن التنسيق سيكون لازما في غير تلك الحالة.
    Draft recommendation 199: joint application for commencement of insolvency proceedings UN مشروع التوصية 199: الطلب المشترك لبدء إجراءات الإعسار
    An adoption decree cannot be made unless the applicant, or in the case of a joint application, one of the applicants: UN ولا يمكن إصدار قرار بالتبني إلا إذا توافرت الشروط التالية في مقدم الطلب أو في أحد مقدمي الطلب في حالة الطلب المشترك:
    In Guatemala, UNODC is also working within the United Nations system on the development of a joint application to the Peacebuilding Fund in 2011. UN وفي غواتيمالا، يعمل المكتب أيضا داخل منظومة الأمم المتحدة على إعداد طلب مشترك يقدم إلى صندوق بناء السلام في عام 2011.
    The father and the mother of the child submitting a joint application to the registrar's office effect the recognition of paternity. UN وقيام والد الطفل وأمه بتقديم طلب مشترك لمكتب المسجل يعني الاعتراف بالأبوة.
    1. Application and commencement: joint application UN طلب وبدء الإجراءات: الطلب الجماعي
    It was observed that although recommendation 13 of the Legislative Guide referred the issue of the competent court to the local insolvency law, it might not be sufficient to address the issue of judicial competence over a joint application in the enterprise group context. UN ولوحظ أن التوصية 13 من الدليل التشريعي تحيل مسألة المحكمة المختصة إلى القانون المحلي الخاص بالإعسار لكنها قد لا تكفي لمعالجة مسألة الاختصاص القضائي بشأن طلب جماعي مقدّم في سياق مجموعة منشآت.
    However, if a joint application were to hamper the Czech Republic once it is ready, the Czech Republic intends to submit an individual application and assume responsibility for the external Schengen border. UN غير أنه إذا ما كان التطبيق المشترك سيعطل الجمهورية التشيكية عندما تكون مستعدة للتنفيذ، فإنها تعتزم التقدم بطلب منفرد وتـَـولـِّـي مسؤولية حدود شنـغـن الخارجية.
    A further concern related to issues of jurisdiction and determination of the court competent to consider the proposed joint application. UN وأثير شاغل آخر بشأن المسائل المتعلقة بالولاية القضائية وتحديد المحكمة المختصة بالنظر في الطلب المشترك المقترح.
    An adoption decree cannot be made unless the applicant, or in the case of a joint application, one of the applicants: UN ولا يمكن إصدار قرار بالتبني إلا إذا توافرت الشروط التالية في مقدم الطلب أو في أحد مقدمي الطلب في حالة الطلب المشترك:
    It was noted that draft recommendation 2 did not provide criteria to identify the competent court for a joint application. UN 51- ذُكر أن مشروع التوصية 2 لا يتضمن معايير لتحديد المحكمة المختصة بالنظر في الطلب المشترك.
    3. joint application for commencement -- draft recommendations 199-201 UN 3- الطلب المشترك لبدء إجراءات الإعسار - مشاريع التوصيات 199-201
    It was noted that the benefit of a joint application was the overall benefit to the administration. UN 86- ولوحظ أن الفائدة من الطلب المشترك تتمثل في الفائدة الإجمالية للإدارة.
    2. joint application (A/CN.9/WG.V/WP.82/Add.1) UN 2- الطلب المشترك (A/CN.9/WG.V/WP.82/Add.1)
    Under section 6 of the Citizenship Act in a joint application for citizenship an adopted child is only entitled to Solomon Islands citizenship if the male adopter is a citizen. UN فالمادة 6 من قانون المواطنة تنص على أنه لدى تقديم طلب مشترك للحصول على الجنسية لطفل متبنىً لا تمنح جنسية جزر سليمان إلاّ إذا كان الأب بالتبني مواطناً من مواطني الجزر.
    It was observed that the purpose of a joint application for insolvency proceedings was to facilitate coordinated consideration of the insolvency of enterprise group members from the outset. UN 16- لوحظ أن الغرض من تقديم طلب مشترك لإجراءات الإعسار هو تسهيل النظر المنسق في إعسار أعضاء مجموعة المنشآت منذ البداية.
    Concerns were expressed that the scope of the chapeau of draft recommendation 1 was not sufficiently clear with respect to what was contemplated by a joint application. UN 32- أُبديت شواغل بشأن نطاق فاتحة مشروع التوصية 1 حيث رُئي أنه لم يوضح توضيحا كافيا المعنى المقصود من الطلب الجماعي.
    Some concerns were raised that draft recommendation 1 should clarify the competent court to which the joint application should be made. UN 33- وأُبديت بعض الشواغل بشأن مشروع التوصية 1 حيث رُئي ضرورة توضيح المحكمة المختصة التي ينبغي تقديم الطلب الجماعي إليها.
    After discussion, it was noted that since the basis of the joint application was that the debtors were members of a group, information substantiating the existence of the group would generally be required in order for the court to commence insolvency proceedings. UN وبعد مناقشة، أُشير إلى أن أساس تقديم طلب جماعي هو انتماء المدينين لعضوية مجموعة ما، وعليه، يلزم بوجه عام تقديم معلومات تثبت وجود المجموعة من أجل أن تبدأ المحكمة إجراءات الإعسار.
    17. A second example involved the question of whether a joint application could be made with respect to an insolvent parent and a solvent subsidiary. UN 17- وقُدِّم مثال ثان يتعلق بمسألة ما إذا كان يمكن تقديم طلب جماعي بشأن شركة أمّ معسرة وشركة فرعية غير معسرة.
    10. If one takes the approach of general science, it could be construed that " aerospace objects " may include aerospace vehicles, aerospace signals, natural cosmic particles that enter the Earth's atmosphere, a defunct aerospace vehicle, robots, products resulting from the joint application of space technology and Earth science (aerospace products) and even aerospace infrastructure. UN 10- وإذا اعتُمد نهج العلم العام، فيمكن استنتاج أن " الأجسام الفضائية الجوية " قد تشمل مركبات فضائية جوية وإشارات فضائية جوية وجسيمات كونية طبيعية تدخل إلى الغلاف الجوي للأرض ومركبات فضائية هالكة وروبوتات ونواتج ناجمة عن التطبيق المشترك لتكنولوجيا الفضاء وعلوم الأرض (نواتج فضائية جوية) وحتى البنى التحتية الفضائية الجوية.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to revise draft recommendation 1 to clarify that, in order to make an application, a creditor had to be a creditor of all group members included in the joint application. UN وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقح مشروع التوصية 1 بحيث يوضَّح أنه لكي يقدم الدائن طلبا مشتركا فيجب أن يكون دائنا لجميع أعضاء المجموعة المشمولين بذلك الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد