ويكيبيديا

    "joint arab action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل العربي المشترك
        
    • للعمل العربي المشترك
        
    • بالعمل العربي المشترك
        
    • بعملنا العربي المشترك
        
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN :: تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    - Report of the Secretary-General on Joint Arab Action; UN :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك.
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN - تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Each of these topics shall be considered by your Summit, with the aim of advancing and developing Joint Arab Action. UN كل هذه الموضوعات ستنظر فيها قمتكم هذه بهدف إجازتها دفعاً وتطويراً للعمل العربي المشترك.
    The Organization shall undertake to cooperate with the institutions of Joint Arab Action in their areas of competence. UN تلتزم المنظمة بالتعاون مع مؤسسات العمل العربي المشترك في مجال اختصاصاتها.
    Recalling the projects and initiatives submitted by leaders of the Arab States to reform the system of Joint Arab Action, UN واستذكاراً للمشاريع والمبادرات المقدمة من قادة الدولة العربية لإصلاح منظومة العمل العربي المشترك.
    Yemeni initiative for the implementation of Joint Arab Action UN 3 - المبادرة اليمنية لتفعيل العمل العربي المشترك
    Report of the Secretary-General on Joint Arab Action UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    Strengthening of Arab solidarity and effective utilization of the institutions of Joint Arab Action UN تعزيز التضامن العربي، وتفعيل مؤسسات العمل العربي المشترك
    :: Report of the Secretary-General on Joint Arab Action: UN - تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك:
    Report of the Secretary General on Joint Arab Action UN تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك:
    2. The manner of initiating development of the entire Joint Arab Action system, particularly on the economic, social and cultural fronts. UN وثانيهما: كيفية البدء في تطوير منظومة العمل العربي المشترك كلها وخاصة على الأصعدة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Report by the Secretary-General on the Joint Arab Action initiative III. UN ثانياً : تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك
    IV. Development of the Joint Arab Action system : UN رابعاً : تطوير العمل العربي المشترك ومنظومته:
    Desiring to develop the Joint Arab Action system along lines conducive to the attainment of its stated objectives, UN ورغبة في تطوير العمل العربي المشترك نحو تحقيق أهدافه المبتغاة،
    3. To invite Joint Arab Action institutions to contribute to the work of realizing the objectives set forth in the Strategy; UN دعوة مؤسسات العمل العربي المشترك إلى الإسهام في تحقيق الأهداف التي وردت بالإستراتيجية.
    Affirming the importance of the social and humanitarian aspects of the activities of the League of Arab States and the Joint Arab Action system in general, UN وإذ يؤكد أهمية الأبعاد الاجتماعية والإنسانية في أنشطة الجامعة العربية ومنظومة العمل العربي المشترك بصفة عامة،
    This rapidly evolving international context confronts the Joint Arab Action system with the challenge of adapting its frameworks, rationalizing its methods and upgrading its performance. UN إن السياق الدولي السريع التحول هذا يضع العمل العربي المشترك أمام تحدي تكييف أطره وترشيد مناهجه وتحسين أداء أدواته.
    :: Report of the Secretary-General on Joint Arab Action UN - تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك.
    IV. In respect of the popular dimension of joint Arab action: UN رابعاً: البُعد الشعبي للعمل العربي المشترك:
    We look forward to a solution to all the problems facing the Arab countries, based on our faith in Joint Arab Action and on the need to preserve Arab interests. UN وإننا نتطلع بحق إلى حل كافة المشاكل التي تواجه الدول العربية، من منطلق إيماننا بالعمل العربي المشترك وضرورة العمل من أجل المحافظة على المصالح العربية.
    We are called upon to reject these differences, to earnestly strive for unity and harmony and to work together in a framework that unites us and overcomes our estrangement. The dangers surrounding us are great. We will not be able to undertake the Joint Arab Action to which we aspire without being unified and without rejecting discord. UN إننا مطالبون في نبذ هذه الخلافات، والسعي الجاد لوحدة الصف وتوحيد الكلمة، والعمل معاً في إطار ما يجمعنا ويتجاوز التباعد بيننا، فالأخطار كبيرة من حولنا، ولن نتمكن من الانطلاق بعملنا العربي المشترك إلى المستوى الطموح دون وحدتنا ونبذ خلافاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد