ويكيبيديا

    "joint assessments of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييمات مشتركة
        
    • التقييمات المشتركة
        
    joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated. UN وستُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، وستستكمل آليات وترتيبات التعاون.
    joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated. UN وستُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، وستستكمل آليات وترتيبات التعاون.
    58. In March, MONUSCO and Government representatives conducted joint assessments of security conditions in eastern Democratic Republic of the Congo. UN 58 - في آذار/مارس، أجرى ممثلو البعثة والحكومة تقييمات مشتركة للأوضاع الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    After several meetings and joint assessments of the projects between the municipality and the Patriarchate, a compromise solution appears likely. UN وبعد عقد عدة اجتماعات وإجراء تقييمات مشتركة للمشاريع بين البلدية والبطريركية، يبدو أن بوادر التوصل إلى حل توفيقي تلوح في الأفق.
    joint assessments of the situation of ethnic minorities in Kosovo prepared by the OSCE and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is a good example of such cooperation. UN ومن اﻷمثلة الجيدة على هذا التعاون التقييمات المشتركة التي تعدها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لحالة اﻷقليات العرقية في كوسوفو.
    joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated; UN وسوف تُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، كما سيجري تحديث اﻵليات والترتيبات التعاونية؛
    joint assessments of existing subregional agreements with the Governments concerned will also be carried out and cooperation mechanisms and arrangements will be updated; UN وسوف تُجرى أيضا تقييمات مشتركة للاتفاقات دون اﻹقليمية القائمة مع الحكومات المعنية، كما سيجري تحديث اﻵليات والترتيبات التعاونية؛
    The origin of programme 45 goes back to efforts undertaken in the early 1980s to deal with the critical economic situation in Africa through cooperation among the United Nations agencies concerned in making joint assessments of the situation, bringing them to the attention of the international community and mobilizing resources for assisting African countries. UN ويرجع أصل البرنامج ٤٥ إلى الجهود التي بذلت في مطلع الثمانينات لمعالجة الحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا من خلال تعاون وكالات اﻷمم المتحدة المعنية على إجراء تقييمات مشتركة للحالة وتوجيه انتباه المجتمع الدولي إليها، وتعبئة الموارد اللازمة لمساعدة البلدان اﻷفريقية.
    And both partner countries and donors commit to joint assessments of the effectiveness of aid (para. 50). UN كما يلتزم كل من البلدان الشريكة والمانحين بعمل تقييمات مشتركة لفعالية المعونة (الفقرة 50).
    Expressing the hope that, within 6-9 months, the initial stabilization phase would be completed, the African Union expressed the view that the precise time frame should be determined on the basis of regular joint assessments of the situation. UN وأعرب عن الأمل الذي يحدو الاتحاد الأفريقي في إنجاز مرحلة تحقيق الاستقرار الأولية في غضون فترة تتراوح ما بين 6 و 9 أشهر، مشيرا إلى أن الاتحاد الأفريقي يرى أن الإطار الزمني ينبغي تحديده بناء على تقييمات مشتركة للوضع تجرى بصورة منتظمة.
    In 1998, UNFPA participated in joint assessments of the needs of refugees and displaced persons, and assistance for emergency reproductive health services was provided in several countries, including Angola, Comoros, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau and Lesotho. UN وفي عام ١٩٩٨، شارك الصندوق في إجراء تقييمات مشتركة لاحتياجات اللاجئين والمشردين، وقدمت المساعدة للخدمات الطارئة في مجال الصحة اﻹنجابية في عدة بلدان، بما فيها إثيوبيا وإريتريا وأنغولا وجزر القمر وغينيا - بيساو وليسوتو.
    In the Democratic Republic of the Congo, the Government and the United Nations had agreed on a gradual drawdown of the United Nations Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), based on joint assessments of conditions on the ground. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، اتفقت الحكومة والأمم المتحدة على انسحاب تدريجي لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مونوسكو) بناء على تقييمات مشتركة للأوضاع على الأرض.
    63. In the Democratic Republic of the Congo, a new phase began with the transformation of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo into the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo following the agreement between the Government and the United Nations that drawdown would be gradual and based on joint assessments of conditions on the ground. UN 63 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدأت مرحلة جديدة بتحويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية عقب الاتفاق بين الحكومة والأمم المتحدة على أن يكون التخفيض تدريجيا ومستندا إلى تقييمات مشتركة للأحوال القائمة على أرض الواقع.
    In this regard, I would like to recall the recommendation in my report of 30 December 2010 on Somalia (S/2010/675) to conduct regular joint assessments of the situation on the ground in Somalia, which was echoed by the Chairperson of the African Union in his report to the Peace and Security Council of the African Union on Somalia of 13 September 2011. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بالتوصية الواردة في تقريري الصادر في 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن الصومال (S/2010/675) الداعية إلى إجراء تقييمات مشتركة منتظمة للوضع على الأرض في الصومال، والتي وجدت صدى لها لدى رئيس الاتحاد الأفريقي في تقريره عن الصومال المقدم إلى مجلس السلام والأمن بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2011.
    joint assessments of refugee food needs (with UNHCR) and emergency needs (with FAO) continued to be an essential part of the work of WFP. UN وظلت التقييمات المشتركة لاحتياجات اللاجئين الغذائية )مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين( وللاحتياجات الطارئة )مع الفاو( تمثل جزءا أساسيا من أعمال البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد