ويكيبيديا

    "joint bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات المشتركة
        
    • هيئات مشتركة
        
    • اﻷجهزة المشتركة
        
    • بالهيئات المشتركة
        
    • آليات مشتركة
        
    • والهيئات المشتركة
        
    Vertical and horizontal integration is a necessity, and the joint bodies are the framework where such integration takes place. UN وليس هناك بد من التكامل الرأسي والأفقي، وهذه الهيئات المشتركة هي الإطار الذي يتحقق فيه مثل هذا التكامل.
    3. It is noted that at times staff representatives have for certain periods suspended participation in joint bodies. UN ٣ - ويلاحظ أن ممثلي الموظفين علقوا في بعض اﻷحيان مشاركتهم في الهيئات المشتركة لفترات معينة.
    :: There should be respect for the work of staff in the General Service and related categories, which would include, where appropriate, participation in joint bodies UN :: ينبغي احترام عمل موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وذلك بعدة طرق من بينها، حيثما يقتضي الأمر، المشاركة في الهيئات المشتركة.
    In joint bodies and through the exchange of documents, public institutions participated in this report through a review of public policies in their respective areas. UN وشاركت المؤسسات العامة من خلال هيئات مشتركة وتبادل التقارير في إعداد هذا التقرير حيث قامت بمراجعة السياسات العامة في مجالات اختصاص كل منها على التوالي.
    Besides the SADC Protocol, there are no joint bodies/mechanisms with neighbouring States, but technically, the good working relations that exist allow Botswana to share information on request. UN فبخلاف بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لا توجد آليات أو هيئات مشتركة مع الدول المجاورة ولكن علاقات العمل الطيبة القائمة تتيح لبوتسوانا تبادل المعلومات بناء على الطلب.
    3. It is noted that at times staff representatives have for certain periods suspended participation in joint bodies. UN ٣ - يلاحظ أن ممثلي الموظفين علقوا في بعض اﻷحيان مشاركتهم في الهيئات المشتركة لفترات معينة.
    (vii) Monitoring, through analysis of reports, of the activities of joint advisory committees away from Headquarters and the activities of departmental consultative joint bodies at Headquarters; UN `٧` القيام، عن طريق تحليل التقارير، برصد أنشطة اللجنة الاستشارية المشتركة خارج المقر وأنشطة الهيئات المشتركة الاستشارية التابعة لﻹدارات في المقر؛
    (vii) Monitoring, through analysis of reports, of the activities of joint advisory committees away from Headquarters and the activities of departmental consultative joint bodies at Headquarters; UN `٧` القيام، عن طريق تحليل التقارير، برصد أنشطة اللجنة الاستشارية المشتركة خارج المقر وأنشطة الهيئات المشتركة الاستشارية التابعة لﻹدارات في المقر؛
    The latter provides inter alia for the use of the minority languages in joint bodies and in public administration with an allocation of Euro 7.6 million in 2013. UN وينص هذا القانون على جملة أمور منها استخدام لغات الأقليات في الهيئات المشتركة والإدارة العامة، وقد رُصد مبلغ 7.6 مليون يورو لهذه الغاية في عام 2013.
    " Who is electing the staff representatives for the joint bodies to their functions? " UN " من ينتخب ممثلي الموظفين لأداء وظائفهم في الهيئات المشتركة " ؟
    Different types of joint bodies UN باء - الأنواع المختلفة من الهيئات المشتركة 103-106 63
    B. Different types of joint bodies UN باء - الأنواع المختلفة من الهيئات المشتركة
    On an annual basis the reports of the joint bodies should be jointly communicated to Member States and the staff-at-large located in their respective areas of competence on the status of implementations of agreements previously reached in the joint bodies. UN وينبغي أن تبلغ تقارير الهيئات المشتركة سنويا إلى الدول الأعضاء وعموم الموظفين الموجودين في مجالات اختصاص كل منهم بشأن حالة تنفيذ الاتفاقات التي سبق التوصل إليها في الهيئات المشتركة.
    To those ends, joint bodies like the Joint Appeals Board (JAB) and the Joint Disciplinary Committee (JDC) have been replaced by the United Nations Dispute Tribunal (UNDT) comprising of professional judges. UN وتحقيقا لتلك الغايات، استعيض بمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات التي تضم قضاة محترفين عن الهيئات المشتركة من قبيل مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة.
    Staff members shall not unduly interfere or seek to interfere in the proper establishment or the functioning of the joint bodies established under articles X and XI of the Staff Regulations to advise the Secretary-General on disciplinary matters or on appeals by staff members against an administrative decision. UN لا يتدخل الموظفون أو يسعوا للتدخل، على نحو غير ملائم، في إنشاء أو تسيير أعمال الهيئات المشتركة المنشأة بموجب المادتين العاشرة والحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين لإسداء المشورة للأمين العام في الأمور التأديبية أو في الطعون المقدمة من الموظفين في قرار إداري.
    Withdrawal by staff representatives from joint bodies does not constitute interference with official functions since the Tribunal has ruled that, in such cases, the Administration may proceed without the consultation normally needed pursuant to article VIII of the Staff Regulations and chapter VIII of the Staff Rules. UN ولا يشكل انسحاب ممثلي الموظفين من الهيئات المشتركة عرقلة للمهام الرسمية، ذلك ﻷن المحكمة اﻹدارية قضت بأن اﻹدارة يمكنها في هذه الحالات، المضي في أعمالها دون إجراء التشاور المطلوب عادة بموجب المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين.
    The structures will build upon the already existing joint bodies of JIAS, including IAC, and KTC. UN وسيتم بناء هذه الهياكل بالتأسيس على الهيئات المشتركة القائمة فعلا والتابعة للهيكل الإداري المؤقت المشترك بما في ذلك المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت.
    Attention is drawn in this respect to the usefulness, in certain contexts, of creating joint bodies for consultation between national authorities and local communities of national minorities, so that the latter can submit their opinions and proposals on matters concerning them. UN ويلفت الانتباه في هذا الصدد إلى فائدة القيام في بعض السياقات بإنشاء هيئات مشتركة للتشاور بين السلطات الوطنية والمجتمعات المحلية للأقليات القومية، لكي تعرب هذه الأخيرة عن آرائها وتقدم مقترحاتها بشأن المسائل المتعلقة بها.
    37. Khafji Joint Operations. joint bodies, mechanisms and partnerships exist for the exploration, exploitation and management of transboundary oil and gas. In the offshore divided zone, Khafji Joint Operations is the entity established to operate and manage the oil and gas field on behalf of both shareholders in an equal partnership. UN 37 - العمليات المشتركة في منطقة الخفجي: توجد هيئات مشتركة وآليات وشراكات للتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود في المنطقة البحرية المقسمة واستغلالها وإدارتها، وهيئة عمليات الخفجي المشتركة هي الكيان الذي جرى إنشاؤه لتشغيل وإدارة قطاع النفط والغاز نيابة عن كلا المساهمين في شراكة متكافئة.
    66. The interpretation of mandatory negotiation in the defined scope of staff relations via identified joint bodies is further justified by the following: UN 66 - وفيما يلي كذلك ما يبرر مواصلة تفسير التفاوض الإلزامي ضمن نطاق العلاقات مع الموظفين على وجه التحديد من خلال هيئات مشتركة محددة:
    The Parties shall establish the following joint bodies to administer integration in order to achieve the objectives of this Treaty: the Inter-State Council, the Integration Committee and the Interparliamentary Committee. UN لتحقيق أهداف هذه المعاهدة تقوم اﻷطراف بإنشاء اﻷجهزة المشتركة التالية ﻹدارة التكامل: مجلس الدول المشترك ولجنة التكامل واللجنة البرلمانية المشتركة.
    Provisions for joint bodies came about through Staff Regulation 8.2 which calls for their establishment to provide the Secretary-General with advice on HR policies and staff welfare questions. UN وقد انبثقت الأحكام المتعلقة بالهيئات المشتركة من خلال البند 8-2 من النظام الأساسي للموظفين، الذي يدعو إلى إنشائها من أجل إسداء المشورة للأمين العام فيما يتعلق بسياسات الموارد البشرية ومشاكل رفاه الموظفين.
    46. New Zealand has no known transboundary oil or gas resources and, accordingly, does not have any joint bodies, mechanisms or partnerships. UN 46 - لا تُعرف لنيوزيلندا موارد نفط أو غاز عابرة للحدود، وبالتالي لا توجد لديها أي هيئات أو آليات مشتركة أو شراكات.
    Relations between management and joint bodies UN جيم - العلاقات بين الإدارة والهيئات المشتركة 107-109 65

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد