ويكيبيديا

    "joint collaboration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون المشترك
        
    • تعاون مشترك
        
    • للتعاون المشترك
        
    • ثمرة التعاون بين
        
    Each NGO in official relations is appointed a designated technical officer who is responsible for the development and maintenance of joint collaboration. UN ويعين لكل منظمة غير حكومية ذات علاقة رسمية موظف تقني يكون مسؤولا عن تطوير ومواصلة التعاون المشترك.
    Discussions are under way with UNEP Regional Office in Bangkok for joint collaboration. UN وتجري مناقشات في الوقت الحالي مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بانكوك سعيا إلى التعاون المشترك.
    I sincerely hope that many countries in the world will recognize the strength in such joint collaboration. UN وآمل أن يعترف العديد من بلدان العالم بالقوة الكامنة في هذا التعاون المشترك.
    One of the bills had resulted specifically from joint collaboration among several organizations under the leadership of the Centre for Legal and Social Studies (CELS). UN وجاء أحد مشاريع القوانين بصفة محددة نتيجة تعاون مشترك بين عدة مؤسسات بقيادة مركز الدراسات القانونية والاجتماعية.
    Partnerships in development projects have taken place and joint collaboration in other areas has been explored. UN وأقيمت شراكات في المشاريع الإنمائية وجرى استكشاف إقامة تعاون مشترك في مجالات أخرى.
    All parties are striving to find areas of joint collaboration while keeping their individual mandates intact. UN وتسعى جميع اﻷطراف جاهدة للعثور على مجالات للتعاون المشترك مع عدم المساس بولاياتها الفردية.
    The Committee agreed to focus on a few concrete initiatives for joint collaboration. UN ووافقت اللجنة التنفيذية على التركيز على عدد قليل من مبادرات التعاون المشترك الملموسة.
    Compliance with Consultative Committee standards allows lower-cost exploitation of space by developed countries because of joint collaboration and mission cost-sharing. UN يتيح الامتثال لمعايير اللجنة الاستشارية للبلدان المتقدمة النمو استغلال الفضاء بتكلفة منخفضة بفضل التعاون المشترك وتقاسم تكاليف البعثات.
    The Protocols are supported by a National Plan of Action that has prioritized 9 000 schools throughout the country for attention in the joint collaboration. UN وتدعم هذه البروتوكولات خطة عمل وطنية تعطي أولوية الاهتمام في التعاون المشترك لعدد يبلغ 000 9 مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    Possibilities for joint collaboration are being actively pursued. UN والسعي حثيث لاكتشاف إمكانيات التعاون المشترك.
    There was, therefore, a unique opportunity for the Government and UNDP to redefine the scope and modalities for joint collaboration and to shape a new, more relevant and meaningful role for UNDP in the country. UN ولذلك فإن أمام الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فرصة فريدة ﻹعادة تحديد نطاق وطرائق التعاون المشترك ولتحديد دور جديد للبرنامج الانمائي في البلد، يكون أكثر أهمية وفائدة.
    6- joint collaboration over nuclear safety and physical protection. UN 6 - التعاون المشترك في مجال السلامة النووية والحماية المادية.
    Nevertheless, the Secretary-General singled out Sierra Leone as both a success story and a good example of joint collaboration and achievement between the United Nations and its Member States. UN ورغم ذلك، أشار الأمين العام إلى سيراليون بوصفها قصة نجاح ومثالا جيدا على التعاون المشترك والإنجازات المشتركة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
    61. The promotion of women's economic, social and political independence has experienced the joint collaboration of governmental and non-governmental organizations. UN 61 - شهد تعزيز الاستقلال السياسي والاجتماعي والاقتصادي للمرأة التعاون المشترك للمنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    In addition, ASEAN promotes active joint collaboration in regional peace and stability, and cooperation with international and regional organizations. UN وعلاوة على ذلك، تعزز الرابطة التعاون المشترك النشط من أجل السلم والاستقرار في المنطقة، والتعاون مع المنظمات الدولية والاقليمية.
    There is joint collaboration on early childhood development programmes in Kenya and Uganda. UN وهناك تعاون مشترك بشأن برامج النمو المبكر لﻷطفال في أوغندا وكينيا.
    During this meeting, opportunities for joint collaboration with development banks to help implement road safety programmes were explored. UN وخلال هذا الاجتماع، جرى بحث فرص إقامة تعاون مشترك مع مصارف التنمية للمساعدة في تنفيذ برامج السلامة على الطرق.
    Resulting from joint collaboration of UNDG and Executive Committee on Humanitarian Affairs. UN نتجت عن تعاون مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Close cooperation and biweekly meetings with the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration resulted in joint collaboration on critical disarmament, demobilization and reintegration issues UN أدى التعاون الوثيق وعقد اجتماعات نصف أسبوعية مع الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى تعاون مشترك بشأن قضايا بالغة الأهمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Institute is developing a proposal for joint collaboration with the University of Ghana and the Legon Centre for International Affairs. UN ويعد المعهد اقتراحا للتعاون المشترك مع جامعة غانا ومركز ليغون للشؤون الدولية.
    36. Malaria has been an area of joint collaboration between the two organizations since their inception. UN ٦٣ - وما فتئت الملاريا مجالا للتعاون المشترك بين المنظمتين منذ إنشائهما.
    The Regional Inter-agency Working Group on ICT, a joint collaboration of ESCAP, ITU and the Asia-Pacific Telecommunity in its last meeting in November 2009, agreed to build regional disaster risk management communication capacity. UN ووافق الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهو ثمرة التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والاتحاد الدولي للاتصالات وجماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات، في اجتماعه الأخير المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، على بناء قدرة اتصالات لإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد