The two Bureaux also convened a joint consultation that took place on 30 May 2013, in Bonn, Germany and via teleconference. | UN | كما عقد المكتبان مشاورة مشتركة في 30 أيار/مايو 2013 في بون، ألمانيا، وعن طريق مؤتمر عن بُعد. |
This report built on a joint consultation held in Austria in January 2012. | UN | واستند هذا التقرير إلى مشاورة مشتركة عقدت في النمسا في كانون الثاني/يناير 2012. |
In 1980, at a joint consultation with WHO and UNFPA, for example, UNICEF expressed concern about female genital mutilation. | UN | وفي عام ١٩٨٠، على سبيل المثال، وفي سياق مشاورة مشتركة مع منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أعربت اليونيسيف عن قلقها إزاء مسألة ختان اﻹناث. |
However, the guideline does not cover joint consultation where a link in the chain is not fully joined, as in the second situation described above. | UN | إلا أن المبدأ التوجيهي لا يغطي مسألة المشاورات المشتركة في الحالة التي لا توجد فيها حلقة وصل بين جميع البلدان كما هو الحال في الحالة الثانية المبيَّنة أعلاه. |
However, the guideline does not cover joint consultation where a link in the chain is not fully joined, as in the second situation described above. | UN | إلا أن المبدأ التوجيهي لا يغطي مسألة المشاورات المشتركة في الحالة التي لا توجد فيها حلقة وصل بين جميع البلدان كما هو الحال في الحالة الثانية المبيَّنة أعلاه. |
Some countries may feel that article 26 permits joint consultation where all three countries are directly linked by bilateral treaties. | UN | وقد ترى بعض البلدان أن المادة 26 تسمح بعقد مشاورات مشتركة في الحالة التي ترتبط فيها البلدان الثلاثة جميعها بشكل مباشر فيما بينها بمعاهدات ثنائية. |
Some countries may feel that article 26 permits joint consultation where all three countries are directly linked by bilateral treaties. | UN | وقد ترى بعض البلدان أن المادة 26 تسمح بعقد مشاورات مشتركة في الحالة التي ترتبط فيها البلدان الثلاثة جميعها بشكل مباشر فيما بينها بمعاهدات ثنائية. |
A first joint consultation of Basel, Rotterdam and Stockholm conventions with the Basel and Stockholm Convention regional centres and FAO and UNEP regional offices was held in September 2010 in Barcelona, Spain. | UN | وعقدت أول مشاورة مشتركة بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم مع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم والمكاتب الإقليمية للفاو واليونيب في أيلول/سبتمبر 2010 في برشلونه، أسبانيا. |
In 2012, the Office of the High Commissioner organized a joint consultation between the Human Rights Council under its special procedures and the African Commission under its special mechanisms, which resulted in the adoption of a road map designed to enhance their cooperation. | UN | وفي عام 2012، نظمت مفوضية حقوق الإنسان مشاورة مشتركة بين مجلس حقوق الإنسان في إطار إجراءاته الخاصة والمفوضية الأفريقية في إطار آلياتها الخاصة، أسفرت عن اعتماد خارطة طريق تهدف إلى تعزيز التعاون بينهما. |
The United States also hosted the first joint consultation of WCPFC and IATTC in July 2011. | UN | واستضافت الولايات المتحدة أيضا أول مشاورة مشتركة للجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ ولجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية في تموز/يوليه 2011. |
4. The Bureaux of the subsidiary bodies also held a joint consultation that took place on 30 May 2013 in Bonn, Germany and via teleconference, and continued discussions as expected considering the issue of interaction between the two bodies with a view to further coordinating knowledge management efforts and to continue promoting the analysis and dissemination of best practices for the implementation of the Convention. | UN | 4- وعقد أيضاً مكتبا الهيئتين الفرعيتين مشاورة مشتركة في 30 أيار/مايو 2013 في بون، ألمانيا، وعن طريق مؤتمر عن بُعد، وواصلا المناقشات على النحو المتوقع للنظر في مسألة التعاون بين الهيئتين من أجل تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
13. As part of the treaty body strengthening initiative, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights organized, on 29 January 2011, a joint consultation for the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to identify options for the future of their work and the treaty body system as a whole, including by addressing their working methods. | UN | 13 - وفي إطار مبادرة تعزيز الهيئات المنشأة بمعاهدات، نظمت مفوضية حقوق الإنسان في 29 كانون الثاني/يناير 2011، مشاورة مشتركة بين لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتحديد الخيارات المتاحة لمستقبل عملهما وعمل نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات ككل، بما في ذلك عن طريق معالجة أساليب عملها. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women at a joint consultation in order to identify options for the future of their work and the treaty body system as a whole, including by addressing their working methods, as well as to allow treaty body members to discuss in advance issues tabled by the Inter-Committee Meeting and the Chairpersons Meeting to be able to identify grounds for agreement (fifty-sixth session) | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في سياق مشاورة مشتركة من أجل تحديد الخيارات المستقبلية لأعمالهم وعمل منظومة هيئات المعاهدات ككل، بما يشمل أساليب العمل، ومن أجل إتاحة الفرصة لأعضاء هيئات المعاهدات ليناقشوا مسبقا القضايا المطروحة على الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء، لتسهيل تحديد أسس للاتفاق (الدورة السادسة والخمسون) |