ويكيبيديا

    "joint consultative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستشاري المشترك
        
    • الاستشارية المشتركة
        
    • استشارية مشتركة
        
    • تشاورية مشتركة
        
    • الاستشاري المختلط
        
    • تشاور مشتركة
        
    • استشاري مشترك
        
    The formal establishment of a Joint Consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. UN ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986.
    It was only after Azerbaijan's statement on this issue that Armenia was obliged to provide information in the framework of the Joint Consultative Group. UN وفقط بعد بيان أذربيجان بشأن هذه المسألة اضطرت أرمينيا لتقديم المعلومات في إطار الفريق الاستشاري المشترك.
    Management time spent in servicing this Joint Consultative machinery is a significant cost component in the provision of common services, but is not accounted for in the cost-sharing arrangements. UN ويعدُّ الوقت الإداري الذي تستغرقه خدمة هذا الجهاز الاستشاري المشترك أحد العناصر الهامة لتكلفة تقديم الخدمات العامة، إلا أن ترتيبات اقتسام التكاليف لا تضعه في الاعتبار.
    Further efforts are still required to strengthen mechanisms such as the Joint Consultative Committee and the Gender Forum. UN وما زال الأمر يحتاج إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز آليات مثل اللجنة الاستشارية المشتركة ومحفل القضايا الجنسانية.
    Some States also indicated that Joint Consultative bodies had been established to deal with specific problems such as fraud and money-laundering. UN كما أشارت بعض الدول إلى أن هيئات استشارية مشتركة قد أنشئت من أجل معالجة مشاكل معيّنة من قبيل الاحتيال وغسل الأموال.
    Activities will be developed in collaboration with Joint Consultative Group on Policy partners; UN وستوضع اﻷنشطة بالتعاون مع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات؛
    Coordination was also undertaken by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وكان يتولى التنسيق أيضا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. UN وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The Joint Consultative Group on Policy is now in the final stage of the study on this issue. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    Review by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) UN استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات
    Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. UN وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة.
    Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    WHO and UNICEF, working together through the mechanism of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), have endorsed a series of mid-decade targets and strategies for achieving them. UN وقد أقرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، اللتان تعملان سوية عن طريق آلية الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، سلسلة من أهداف واستراتيجيات منتصف العقد بقصد تحقيقها.
    In line with agreements of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), UNICEF programme cycles are increasingly being harmonized with those of UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ويجري تنسيق دورات اليونيسيف البرنامجية بصورة متزايدة مع الدورات البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك تمشيا مع اتفاقات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة.
    The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) is now in the final stage of the study on this issue. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة.
    At present, such guidelines are being developed by the Joint Consultative Group on Policy. UN ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Azerbaijan has submitted to the Joint Consultative Group data on the extent of its losses of military equipment. UN وقد قدمت أذربيجان إلى الفريق الاستشاري المشترك بيانات بشأن حجم خسائرها من المعدات العسكرية.
    Human rights issues concerning health, education and women have been reviewed with the authorities as part of the Joint Consultative Committee process. UN وتم استعراض مسائل حقوق الإنسان المتعلقة بالصحة، والتعليم والمرأة مع السلطات كجزء من عملية اللجنة الاستشارية المشتركة.
    The Sámi Council is a Joint Consultative body of Finnish, Swedish, Norwegian and Russian Sámi organizations. UN ومجلس الصاميين هو هيئة استشارية مشتركة لمنظمات الصاميين الفنلندية والسويدية والنرويجية والروسية.
    124. At the Private Sector Division, supplier evaluations were done through a Joint Consultative process among the assigned Production Control Officer, the Procurement Officer, the Heads of Procurement and Production and the Chief of the Office of Support Services. UN 124- وفي شعبة القطاع الخاص، أجريت تقييمات الموردين من خلال عملية تشاورية مشتركة فيما بين الموظف المكلف بمراقبة الإنتاج وموظف المشتريات ورئيس المشتريات والمنتجات، فضلا عن رئيس مكتب خدمات الدعم.
    The same was true of the work of the Joint Consultative Group on Policy and its subsidiary organs. UN وهذا ينطبق كذلك على الفريق الاستشاري المختلط المعني بالسياسات وعلى هيئاته الفرعية.
    The Joint Declaration on United Nations - European Union Cooperation in Crisis Management, signed in September 2003, committed the two organizations to work together in addressing crisis situations and called for the establishment of a Joint Consultative mechanism at the working level to examine ways and means to enhance coordination and compatibility. UN وفي الإعلان المشترك عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في مجال إدارة الأزمات، المؤرخ أيلول/سبتمبر 2003، أعلنت المنظمتان التزامهما بالعمل معا في مجال معالجة حالات الأزمات، وطالبتا بإنشاء آلية تشاور مشتركة على مستوى العمل لدراسة طرق ووسائل تحسين التنسيق والتوافق بين الجانبين.
    (iii) A Joint Consultative machinery, consisting of a Consultative Committee on Common Services (CCCS) at the level of Chiefs of Administration and individual joint advisory/coordination committees for most of the common services, oversees the management and administration of common services at Vienna. UN `3 ' ويتولى تنظيم وإدارة الخدمات العامة في فيينا جهاز استشاري مشترك يتألف من اللجنة الاستشارية للخدمات العامة على مستوى رؤساء الإدارة ولجان استشارية/تنسيقية مشتركة لمعظم فرادى الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد