The formal establishment of a Joint Consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. | UN | ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986. |
It was only after Azerbaijan's statement on this issue that Armenia was obliged to provide information in the framework of the Joint Consultative Group. | UN | وفقط بعد بيان أذربيجان بشأن هذه المسألة اضطرت أرمينيا لتقديم المعلومات في إطار الفريق الاستشاري المشترك. |
Management time spent in servicing this Joint Consultative machinery is a significant cost component in the provision of common services, but is not accounted for in the cost-sharing arrangements. | UN | ويعدُّ الوقت الإداري الذي تستغرقه خدمة هذا الجهاز الاستشاري المشترك أحد العناصر الهامة لتكلفة تقديم الخدمات العامة، إلا أن ترتيبات اقتسام التكاليف لا تضعه في الاعتبار. |
Further efforts are still required to strengthen mechanisms such as the Joint Consultative Committee and the Gender Forum. | UN | وما زال الأمر يحتاج إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز آليات مثل اللجنة الاستشارية المشتركة ومحفل القضايا الجنسانية. |
Some States also indicated that Joint Consultative bodies had been established to deal with specific problems such as fraud and money-laundering. | UN | كما أشارت بعض الدول إلى أن هيئات استشارية مشتركة قد أنشئت من أجل معالجة مشاكل معيّنة من قبيل الاحتيال وغسل الأموال. |
Activities will be developed in collaboration with Joint Consultative Group on Policy partners; | UN | وستوضع اﻷنشطة بالتعاون مع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات؛ |
Coordination was also undertaken by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وكان يتولى التنسيق أيضا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
The Joint Consultative Group on Policy is now in the final stage of the study on this issue. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
Review by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) | UN | استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. | UN | وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة. |
Two delegations emphasized their satisfaction with the harmonization of planning cycles now achieved among the agencies of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأكد وفدان ارتياحهما للاتساق في دورات التخطيط الذي تحقق اﻵن فيما بين وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
WHO and UNICEF, working together through the mechanism of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), have endorsed a series of mid-decade targets and strategies for achieving them. | UN | وقد أقرت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، اللتان تعملان سوية عن طريق آلية الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، سلسلة من أهداف واستراتيجيات منتصف العقد بقصد تحقيقها. |
In line with agreements of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP), UNICEF programme cycles are increasingly being harmonized with those of UNDP and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | ويجري تنسيق دورات اليونيسيف البرنامجية بصورة متزايدة مع الدورات البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك تمشيا مع اتفاقات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة. |
The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) is now in the final stage of the study on this issue. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
At present, such guidelines are being developed by the Joint Consultative Group on Policy. | UN | ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Azerbaijan has submitted to the Joint Consultative Group data on the extent of its losses of military equipment. | UN | وقد قدمت أذربيجان إلى الفريق الاستشاري المشترك بيانات بشأن حجم خسائرها من المعدات العسكرية. |
Human rights issues concerning health, education and women have been reviewed with the authorities as part of the Joint Consultative Committee process. | UN | وتم استعراض مسائل حقوق الإنسان المتعلقة بالصحة، والتعليم والمرأة مع السلطات كجزء من عملية اللجنة الاستشارية المشتركة. |
The Sámi Council is a Joint Consultative body of Finnish, Swedish, Norwegian and Russian Sámi organizations. | UN | ومجلس الصاميين هو هيئة استشارية مشتركة لمنظمات الصاميين الفنلندية والسويدية والنرويجية والروسية. |
124. At the Private Sector Division, supplier evaluations were done through a Joint Consultative process among the assigned Production Control Officer, the Procurement Officer, the Heads of Procurement and Production and the Chief of the Office of Support Services. | UN | 124- وفي شعبة القطاع الخاص، أجريت تقييمات الموردين من خلال عملية تشاورية مشتركة فيما بين الموظف المكلف بمراقبة الإنتاج وموظف المشتريات ورئيس المشتريات والمنتجات، فضلا عن رئيس مكتب خدمات الدعم. |
The same was true of the work of the Joint Consultative Group on Policy and its subsidiary organs. | UN | وهذا ينطبق كذلك على الفريق الاستشاري المختلط المعني بالسياسات وعلى هيئاته الفرعية. |
The Joint Declaration on United Nations - European Union Cooperation in Crisis Management, signed in September 2003, committed the two organizations to work together in addressing crisis situations and called for the establishment of a Joint Consultative mechanism at the working level to examine ways and means to enhance coordination and compatibility. | UN | وفي الإعلان المشترك عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في مجال إدارة الأزمات، المؤرخ أيلول/سبتمبر 2003، أعلنت المنظمتان التزامهما بالعمل معا في مجال معالجة حالات الأزمات، وطالبتا بإنشاء آلية تشاور مشتركة على مستوى العمل لدراسة طرق ووسائل تحسين التنسيق والتوافق بين الجانبين. |
(iii) A Joint Consultative machinery, consisting of a Consultative Committee on Common Services (CCCS) at the level of Chiefs of Administration and individual joint advisory/coordination committees for most of the common services, oversees the management and administration of common services at Vienna. | UN | `3 ' ويتولى تنظيم وإدارة الخدمات العامة في فيينا جهاز استشاري مشترك يتألف من اللجنة الاستشارية للخدمات العامة على مستوى رؤساء الإدارة ولجان استشارية/تنسيقية مشتركة لمعظم فرادى الخدمات العامة. |